Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
▶ Dekl. Halle f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
halle [ol] {f}: I. Halle {f};
halle m
Substantiv
▶ Dekl. Öl -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'huile f
Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Öl zum Heizen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fuel {m}: I. Öl {n}, Heizöl {n};
fuel m
Substantiv
Dekl. ätherisches Öl -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
huile essentielle f
Substantiv
Dekl. pflanzliches Öl -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
huile végétale f
culin kulinarisch Substantiv
Dekl. Sardinen in Öl f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sardines à l'huile f, pl
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
in Österreich
en Autriche
münden in
déboucher dans
in Anbetracht
vu Präposition
in Originalfassung
en version originale Adverb
wohnen in
habiter à
in Kürze
rapidement Adverb
in Mitten von
au milieu de
ich wohne in
j'habite à
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in drei Tagen
en 3 jours
in der Welt
dans le monde
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in Mode sein
être à la mode
in deren Verlauf
au cours de laquelle
das Öl wechseln
faire une vindage Verb
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in den Tropen
sous les tropiques
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in diesem Augenblick
à ce moment-là
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in Öl gemalt Malen
peint à l'huile kunst Kunst , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Adjektiv, Adverb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport]
▶ ▶ in
en
▶ ▶ in
dans
Sardinen f
les sardines (f.) Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
in der gesprochenen Sprache
à l'oral
Lass mich in Ruhe!
Fiche-moi la paix ! ugs umgangssprachlich
in der Menge untertauchen
se fondre dans la foule
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
betreffend, in Bezug auf concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernant Präposition Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2025 5:36:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16