| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Plafond -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f}; |
plafond -s m | autoAuto, archiArchitektur, wirtsWirtschaft, aviatLuftfahrt, meteoMeteorologie | Substantiv | |
|
Dekl. Höchstgeschwindigkeit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f}; |
plafond m | autoAuto | Substantiv | |
|
Deckenmontage -n f |
montage au plafond m | technTechnik | Substantiv | |
|
Wolkendecke f |
plafond [nuageux], couche nuageuse m | | Substantiv | |
|
Dekl. Beitragsbemessungsgrenze BMG -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
plafond de calcul de cotisations -s m | Versich.Versicherung, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
verrückt sein, spinnen famfamiliär |
avoir une araignée au plafond famfamiliär | | | |
|
die Befestigung der Lampe an der Decke |
la fixation de la lampe au plafond | | | |
|
Dekl. (Zimmer-)Decke - f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximalhöhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f}; |
plafond m | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Dekl. Höchstsatz ...sätze m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximalhöhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f}; |
plafond -s m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
einen Vogel haben figfigürlich |
avoir une araignée au (/ dans le) plafond | figfigürlich | | |
|
Dekl. Obergrenze -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f}; |
plafond -s m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Maximal(steig)höhe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximal(steig)höhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f}; |
plafond m | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
Dekl. Grenzbetrag ...beträge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximalhöhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f}; |
plafond -s m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Ihr habt wohl alle 'ne Meise, oder was? famfamiliär
Beschimpfung |
Vous avez tous une araignée au plafond, ou quoi ? | | | |
|
Heute liegt der Betrag bei 10‘100 Franken.www.admin.ch |
À l'heure actuelle, ce plafond se situe à 10 100 francs.www.admin.ch | | | |
|
Die temporäre Senkung des Wasserzinsmaximums erwies sich als nicht mehrheitsfähig.www.admin.ch |
L’abaissement temporaire du plafond de la redevance hydraulique n’a pas obtenu l’adhésion de la majorité.www.admin.ch | | | |
|
Deshalb sprachen sie sich in der Vernehmlassung für die Beibehaltung des bisherigen Wasserzinsmaximums aus.www.admin.ch |
C’est la raison pour laquelle ils se sont prononcés en faveur du maintien du plafond en vigueur jusqu’ici.www.admin.ch | | | |
|
In der Vernehmlassung zur Revision des WRG schlug der Bundesrat vor, das Wasserzinsmaximum für drei Jahre auf 80 Fr./kWbr zu senken.www.admin.ch |
Dans le cadre de la révision de la LFH, le Conseil fédéral a proposé d’abaisser le plafond de la redevance hydraulique à 80 CHF/kWbr pour une période de trois ans.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:42:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |