Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Obligation f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'obligation f
Substantiv
Anleihe f femininum , Obligation f
Finanzen
obligation Substantiv
Dekl. Verpflichtung f femininum , Zwangsverpflichtung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
obligation f
Substantiv
Obhutspflicht f
obligation f femininum de surveillance Substantiv
Schadensersatzpflicht -en f
obligation à dommages et intérêts f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. Rücknahmepflicht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kommerz
obligation de retrait -s f
Substantiv
Dekl. Lieferverpflichtung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kommerz
obligation de livraison Substantiv
Abnahmeverpflichtung f
Kommerz
obligation d'achat f
Substantiv
Beitrittspflicht f
obligation d'adhésion f
Substantiv
Tilgungsverpflichtung f
Finanzen
obligation d'amortissement f
Substantiv
Dekl. Aufbewahrungspflicht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Behördenangelegenheiten
obligation de conserver f
Substantiv
Dekl. Mitteilungspflicht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
obligation de communication f
Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Versicherungspflicht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
es besteht keine Pflicht, diese wird als Pflicht vorgegaukelt bzw. ausgegeben;
obligation d'assurance f
Versich. Versicherung , Fiktion Fiktion Substantiv
Behandlungsauflage -n f
obligation de soins f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Therapieauflage Spielregeln von Verwaltungsangestellten für ihres Gleichen (Angestellten , Mitarbeitern) , jedoch anderen Menschen mangels Erkenntnis , Täuschung , Lug und Trug als Spielregel angenommen , gilt für alle Dinge , die durch diese geschaffen und bewirkt wurden / sind / werden in welchen Systemen und Verwaltungsdistrikten spielt keine Rolle / dieses ist unerheblich
obligation de soins f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Behandlungsauflage f
obligation de soins f
mediz Medizin , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Therapieauflage f
obligation de soins f
mediz Medizin , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Instandhaltungspflicht f
obligation f femininum d'entretien Substantiv
Garantieverpflichtung f
Kommerz
obligation f femininum de garantie Substantiv
Zahlungsverpflichtung f
Finanzen
obligation f femininum de paiement Substantiv
Schweigepflicht f
obligation f femininum de réserve Substantiv
die Schweigepflicht brechen irreg.
rompre l'obligation de réserve Verb
Herausgabepflicht f femininum , Rückgabepflicht f
obligation f femininum de restitution Substantiv
jdmn. gegenüber eine Verpflichtung eingehen
contracter une obligation envers qn Verb
Wettbewerbsverbot n
Kommerz
obligation f femininum de non-concurrence Substantiv
Dekl. Beweislastpflicht -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
obligation de la charge de la preuve f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
Impfpflicht f
Impfung
obligation de se faire vacciner f
Substantiv
gesetzliche Gewährleistungspflicht f
Kommerz
obligation f femininum légale de garantie Substantiv
sich gezwungen sehen, etw zu tun Notwendigkeit
se voir contraint (/ dans l'obligation) de faire qc
Schuldbeitritt m
cautionnement d'une obligation à titre de débiteur solidaire m
Substantiv
Strafaussetzung mit Therapieauflage f
sursis avec ou assorti d'une obligation de soins m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Strafaussetzung mit Behandlungsauflage -en f
sursis avec ou assorti d'une obligation de soins m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Leistungspflicht Zug-um Zug f
obligation de fournir les prestations simultanément à l'autre f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Bewährung mit Behandlungsauflage f
mise à l'épreuve avec ou assortie d'une obligation de soins f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Bewährung mit Therapieauflage f
Geldmaschinerie durch Verwaltungsfachangestellte
mise à l'épreuve avec ou assorti d'une obligation de soins f
Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Bewährung mit Behandlungsauflage f
Geldmaschinerie durch Verwaltungsangestellte
mise à l'épreuve avec ou assorti d'une obligation de soins f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Partialobligation -en f
obligation partielle {f}: I. {Wirtschaft} Partialobligation {f} / Teilschuldverschreibung {f};
obligation partielle -s f
wirts Wirtschaft , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Aus dem Vorsorgegedanken lässt sich auch eine umfassende Ermittlungspflicht ableiten, um die Ungewissheit zu reduzieren. Dies mit dem Ziel, im Umgang mit neuen Verfahren eine angemessene Risikobeurteilung zu ermöglichen. www.admin.ch
L’idée de précaution fait naître une obligation d’investigation afin de réduire l’incertitude de façon à permettre une évaluation appropriée du risque que présentent de nouveaux procédés. www.admin.ch
Sie sieht namentlich die Pflicht vor, Datenschutzverletzungen zu melden, Datenschutz-Verträglichkeitsprüfungen durchzuführen und die Bearbeitungen zu dokumentieren. www.edoeb.admin.ch
Elle prévoit d'introduire notamment une obligation d'annonce des violations de la protection des données, l'obligation de procéder à des études d'impact de protection des données et une obligation de documenter les traitements. www.edoeb.admin.ch
Industrieobligation -en f
Obligation d'industrie {f}: I. Industrieobligation {f} meist im Plural / Anleihe eines (Industrie-) Unternehmers;
obligation d'industrie f
Substantiv
Naturalobligation -en f
obligation naturale {f}: I. Naturalobligation {f} / nicht (mehr) einklagbarer Rechtsanspruch (z. B. Spiel-, Wettschuld, verjährte Forderung);
obligation naturale f
Substantiv
Bereits auf 1. Januar 2015 wurde die UKW-Verbreitungspflicht gelockert und auf 1. Juli 2016 die finanzielle Unterstützung der DAB+-Verbreitung während des Migrationsprozesses verbessert. www.admin.ch
Le 1er janvier 2015 déjà, l'obligation de diffuser sur OUC a été assouplie et, le 1er juillet 2016, l'aide financière à la diffusion par DAB+ durant le processus de migration améliorée. www.admin.ch
Beide Seiten begrüssten die wesentlichen Fortschritte in den technischen Arbeiten zur Aktualisierung des Direktversicherungsabkommens und zum termingerechten Abschluss des Äquivalenzverfahrens zur Anerkennung der Handelspflicht für Aktien gemäss Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente (MiFIR). www.admin.ch
Les deux parties ont salué les progrès considérables accomplis au niveau technique pour actualiser l’accord sur l’assurance directe non-vie et pour conclure dans les temps la procédure d’équivalence visant à reconnaître l'obligation de négociation pour les actions prévue par le règlement MiFIR. www.admin.ch
frei
quitte [kit] situation , obligation , désagréable
Adjektiv
befreit
quitte [kit] situation , obligation , désagréable
Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 10:10:24 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1