| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Kooperation -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
coopération f | | Substantiv | |
|
Dekl. Zusammenarbeit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
coopération {f}: I. Kooperation {f} / Zusammenarbeit verschiedener Partner; |
coopération f | | Substantiv | |
|
Die Schweiz verfügt über eine langjährige Kooperation mit Burkina Faso.www.admin.ch |
La Suisse et le Burkina Faso coopèrent depuis de nombreuses années.www.admin.ch | | | |
|
Im internationalen Bahnverkehr sind heute grenzüberschreitende Personenverkehrsleistungen ausschliesslich in Kooperation zwischen einem schweizerischen und einem ausländischen Transportunternehmen möglich.www.admin.ch |
À l’heure actuelle, les prestations de transport ferroviaire international de voyageurs ne sont possibles que lorsqu’elles font l’objet d’une coopération entre une entreprise suisse et une entreprise étrangère.www.admin.ch | | | |
|
In der jüngeren Vergangenheit wurden die ausgezeichneten politischen Beziehungen durch die Kooperation im Rahmen des schweizerischen Erweiterungsbeitrags weiter vertieft.www.admin.ch |
Dans le passé récent, la coopération dans le cadre de la contribution de la Suisse à l'UE élargie a permis d'approfondir les excellentes relations politiques.www.admin.ch | | | |
|
Nach Auffassung des Exekutivrats kann ein solches Problem mit derartigen Auswirkungen auf internationaler Ebene nur in transnationaler Kooperation gelöst werden.www.admin.ch |
D’après le comité exécutif, un problème de cette envergure et dont les conséquences sont d’ampleur internationale ne peut être résolu que grâce à une coopération transnationale.www.admin.ch | | | |
|
Mit der Umstellung auf erneuerbare Energien würden auch die Vorteile einer engeren Kooperation zwischen der EU und der Schweiz im Strombereich immer deutlicher.www.admin.ch |
Avec la transition vers les énergies renouvelables, les avantages d’une coopération plus étroite entre l’UE et la Suisse dans le secteur de l’électricité deviennent de plus en plus évidents.www.admin.ch | | | |
|
Festzustellen, inwieweit sich in diesen Themen und im Rahmen der beidseits existierenden Förderinstrumente Möglichkeiten einer künftigen Kooperation mit iranischen Partnern bieten, ist das Hauptziel der Forschenden, die an der Mission teilnehmen.www.admin.ch |
L’objectif principal des chercheurs participant à la mission consiste à déterminer dans quelle mesure une future collaboration avec les partenaires iraniens est possible dans le cadre des instruments d’encouragement existant de part et d’autre.www.admin.ch | | | |
|
In den offiziellen Gesprächen des Bundespräsidenten mit dem lettischen Präsidenten Raimonds Vējonis lobten beide Seiten die Qualität der bilateralen Beziehungen; diese konnten in den vergangenen Jahren durch die Kooperation im Rahmen des Schweizer Beitrags an die erweiterte Europäische Union (EU) intensiviert werden.www.admin.ch |
Lors des entretiens officiels entre le président de la Confédération et le président letton, Raimonds Vējonis, les deux parties ont loué la qualité des relations bilatérales, qui ont pu être intensifiées au cours de ces dernières années grâce à la coopération dans le cadre de la contribution de la Suisse à l'élargissement de l'Union européenne (UE).www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 6:17:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |