pauker.at

Französisch Deutsch Bekanntschaft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Arbeitskollegin -nen
f

Arbeit, Bekanntschaft
copine de bureau
f
Substantiv
bei näherer Bekanntschaft gewinnen gagner à être connu Verb
Wie heißen Sie?
Bekanntschaft
Quel est votre nom ?
die Bekanntschaft machen von / mit faire la connaissance de Verb
Bekanntschaft machen mit jmdm. faire connaissance avec qn Verb
viele Leute kennen
Bekanntschaft
connaître beaucoup de gens Verb
wir haben einander kennengelernt
Bekanntschaft
nous avons fait connaissance
jmdn. vom Sehen kennen
Bekanntschaft
connaître qn de vue Verb
Ich kenne eine Frau, die Russisch kann.
Bekanntschaft, Verständigung
Je connais une femme sachant le russe.
Dekl. Bekanntschaft
f
connaissance
f
Substantiv
Dekl. Kontaktierung, das Kontaktieren -en, --
f

connexion {f}: I. Konnexion {f} meist Plural / einflussreiche, vorteilhafte Bekanntschaft, Beziehung; II. {Sprachwort} Konnexion {f} / Beziehung zwischen regierenden und regiertem Element eines Satzes; III. {allg.} Konnexion {f} / das [Ver-]Fechten, das [Ver-]Knüpfen, [Ver-]Flechtung {f}, [Ver-]Knüpfung {f}; das Verbinden {n}, Verbindung {f}; IV. {übertragen} Konnexion {f} / das Kontaktieren {n}, Kontaktierung {f};
connexion -s
f
Substantiv
Dekl. einflussreiche, vorteilhafte Bekanntschaft, Beziehung f -en
f

connexion {f}: I. Konnexion {f} meist Plural / einflussreiche, vorteilhafte Bekanntschaft, Beziehung; II. {Sprachwort} Konnexion {f} / Beziehung zwischen regierenden und regiertem Element eines Satzes; III. {allg.} Konnexion {f} / das [Ver-]Fechten, das [Ver-]Knüpfen, [Ver-]Flechtung {f}, [Ver-]Knüpfung {f}; das Verbinden {n}, Verbindung {f}; IV. {übertragen} Konnexion {f} / das Kontaktieren {n}, Kontaktierung {f};
connexion -s
f
Substantiv
Hast du diese Frau gesehen? Sie kommt mir irgendwie bekannt vor.
Bekanntschaft
Tu as vu cette femme ? J'ai comme l'impression que je la connais.
Bis heute habe ich nichts mehr von ihm/ihr gehört.
Kontakt, Bekanntschaft, Information
Jusqu'à ce jour, je n'avais plus de nouvelles de sa part.
Wir müssen in Kontakt bleiben.
Bekanntschaft
Il faut qu'on reste en contact.
Ich heiße Yvonne. Und Sie?
Bekanntschaft
Je m'appelle Yvonne. Et vous ?
Ich stelle dir ... vor.
Bekanntschaft
Je te présente ...
Ich habe ihn in Vichy kennengelernt.
Bekanntschaft
J'ai fait sa connaîssance à Vichy.
Dekl. Freundin
f

Bekanntschaft
copine
f
Substantiv
Ich kenne dich seit drei Jahren.
Bekanntschaft
Je te connais depuis trois ans.
Ich kenne ihn vom Sehen.
Bekanntschaft
Je le connais de vue.
Ich kenne ihn nicht.
Bekanntschaft
Je ne le connais pas.
eine Freundin von Leo
Bekanntschaft
une copine de Leo
Ich kenne ihn vom Sehen.
Bekanntschaft
Je le connais de vue.
Wir haben uns vor 30 Jahren kennengelernt.
Bekanntschaft
Nous nous sommes connus il y a trente ans.
Sie ist es, von der ich euch erzählt habe.
Bekanntschaft
C'est elle dont je vous ai parlé.
Ich kenne die ganze Familie, besonders Anette.
Bekanntschaft
Je connais toute la famille en particulier Anette.
Ich stelle Ihnen Fräulein Dupont vor.
Bekanntschaft
Je vous présente Mademoiselle Dupont.
Ich werde euch ihr vorstellen.
Bekanntschaft
Je vous présenterai à elle.
Bist du Sylvie?
Bekanntschaft
Sylvie, c'est toi ?
Sie ist eine Bekannte von mir.
Bekanntschaft
C'est une de mes connaissances.
Sehr erfreut Sie kennenzulernen!
Bekanntschaft
Ravi de vous rencontrer !
Ich habe seinen Freund kennengelernt.
Bekanntschaft
J'ai fait la connaissance de son ami.
Dekl. Freundin
f

Bekanntschaft
copine
f
Substantiv
Darf ich bekannt machen?
Bekanntschaft
Puis-je faire les présentations ?
Wir haben den Kontakt verloren.
Bekanntschaft
Nous avons perdu le contact.
Er war mir sofort sympathisch.
Bekanntschaft
Je l'ai trouvé tout de suite sympathique.
Ich weiß gar nichts über ihn.
Bekanntschaft
C'est que j'ignore tout de lui.
Ich kenne Pierre gut.
Bekanntschaft
Je connais bien Pierre.
Er ist kein Freund, nur ein Bekannter.
Bekanntschaft
Ce n'est pas un ami, seulement une relation.
Ich werde dich ihr vorstellen.
Bekanntschaft
Je te présenterai à elle.
Er kommt mir irgendwie bekannt vor.
Bekanntschaft
Son visage ne m'est pas inconnu.
Von diesen drei Frauen ist es die jüngste, die ich kenne.
Bekanntschaft
De ces trois femmes, c'est la plus jeune que je connais.
Als ich ihn das erste Mal sah, wusste ich nichts über ihn.
Bekanntschaft / (wissen)
La première fois que je l'ai vu, je ne savais rien de lui.
Ich habe seinen/ihren Namen vergessen.
Erinnerung, Bekanntschaft
J'ai oublié son nom.
Wenn Sie zufällig wieder nach Paris kommen sollten, würden wir uns gerne mit Ihnen treffen.
Bekanntschaft, Einladung
Si par hasard vous revieniez à Paris, nous aimerions vous rencontrer.
(befreundeter) Kollege
m

Arbeit, Bekanntschaft
copain de bureau
m
Substantiv
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Bekanntschaft, FAQ
habites-tu ? D'où viens-tu ? habitez-vous ? D'où venez-vous ?
Man kommt mit ihm nur schwer in Kontakt.
Bekanntschaft, Kontakt
On n'arrive que difficilement à entrer en contact avec lui.
Zu einigen Freunden habe ich den Kontakt verloren.
Bekanntschaft, Freundschaft
J'ai perdu le contact avec certains amis.
Grüßen Sie Ihre Frau unbekannterweise von mir!
Gruß, Bekanntschaft
Saluez de ma part votre épouse que je n'ai pas encore le plaisir de connaître.
Lassen Sie von sich hören!
Bekanntschaft, Abschied
Donnez-nous de vos nouvelles !
Grüße ihn/sie unbekannterweise von mir!
Gruß, Bekanntschaft
Donne-lui le bonjour de ma part bien que je ne le/la connaisse pas !
Es ist lange her, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
Kontakt, Bekanntschaft
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus depuis la dernière fois.
Sie sind eng befreundet.
Bekanntschaft, Freundschaft
Ce sont de(s) grands amis.
Ich bin ihm oft begegnet.
Bekanntschaft, Kontakt / (begegnen)
Je l'ai rencontré à de nombreuses reprises.
Wir wären uns vielleicht nie begegnet.
Kontakt, Bekanntschaft / (begegnen)
On ne se serait peut-être jamais rencontrés.
(rencontrer)
Dekl. Konnexion -en
f

connexion {f}: I. Konnexion {f} meist Plural / einflussreiche, vorteilhafte Bekanntschaft, Beziehung; II. {Sprachwort} Konnexion {f} / Beziehung zwischen regierenden und regiertem Element eines Satzes; III. {allg.} Konnexion {f} / das [Ver-]Fechten, das [Ver-]Knüpfen, [Ver-]Flechtung {f}, [Ver-]Knüpfung {f}; das Verbinden {n}, Verbindung {f}; IV. {übertragen} Konnexion {f} / das Kontaktieren {n}, Kontaktierung {f};
connexion
f
Sprachw, allg, übertr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 21:23:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken