pauker.at

Französisch Deutsch Artikel, dem kleinen Glied, dem Abschnitt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. kleine Pfeffergurke -n
f

(Gurke)
cornichon
m
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
gängige Artikel -
f
produit courant -s
m
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Artikel
m
article
m
Substantiv
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
nur dem Namen nach seulement de nom
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
auf dem Spiel stehen être en jeu
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
dem Erdboden gelich machen raser
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
schwächstes Glied
n
maillon le plus faible
m
Substantiv
Dekl. Glied -er
n

maillon {m}: I. {Chaine} Glied {n}; Öse {f}, Schlinge {f};
maillon
m
Substantiv
D-Glied -er
n
élément D -s
m
technSubstantiv
Dekl. Und-Glied
n
circuit logique
m
technSubstantiv
I-Glied -er
n
élément I
m
technSubstantiv
P-Glied -er
n
élément P -s
m
technSubstantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
dem erst besten à tout venantRedewendung
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
avis de recherche
m
Substantiv
einer dem anderen l'un à l'autre
dem Regen zusehen regarder tomber la pluieRedewendung
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
aus dem Süden du sud
unter dem Mikroskop au microscope
vor dem Eingang devant l'entrée
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
mit dem Fahrrad à vélo
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:20:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken