| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Rosine -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
raisin sec m | | Substantiv | |
|
Dekl. trockener Wein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vin sec m | | Substantiv | |
|
Dekl. Hartwurst ...würste f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Wurst |
saucisson sec m | | Substantiv | |
|
demi-sec
demi-sec {Adj.}: I. demi-sec / halbtrocken; |
demi-sec | | Adjektiv | |
|
Dekl. Website, Webseite -s, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
site web m | | Substantiv | |
|
Dekl. Trockenfutter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fourrage sec m | | Substantiv | |
|
trockener Entzug ... Entzüge m |
sevrage sec m | | Substantiv | |
|
im Trockenen |
au sec | | | |
|
pleite / blank sein
être à sec {Verb}: I. {ugs.} auf dem Trockenen sitzen, pleite / blank sein; |
être à sec | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
strohtrocken |
complètement sec, sèche | | Adjektiv | |
|
Dekl. Keks -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gebäck |
gâteau (sec), biscuit m | | Substantiv | |
|
in einem barschen Ton
Sprechweise |
d’un ton sec | | | |
|
Dekl. chemische Reinigung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
nettoyage à sec m | | Substantiv | |
|
Dekl. Champagner mmaskulinum halbtrocken - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
champagne demi-sec m | | Substantiv | |
|
Dekl. Trockenübung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
exercice à sec f | | Substantiv | |
|
drahtig |
(sec et) nerveux | | | |
|
(World Wide) Web n
Internet |
toile (d'araignée mondiale) f | | Substantiv | |
|
auf' m Trocknen, auf dem Trockenen sitzen
être à sec {Verb}: I. {ugs.} auf dem Trockenen sitzen, pleite / blank sein; |
être à sec | | Verb | |
|
Es bleibt weiterhin niederschlagsfrei.
Wetterbericht |
Ça reste encore sec. | | | |
|
Keks m
Gebäck |
gâteau (sec) mmaskulinum, biscuit m | | Substantiv | |
|
Hier riecht's verdammt nach Arbeit! |
Ça phosphore sec, par ici! | | Redewendung | |
|
heftig
sec {m}, sèche {f} {Adj.}, sec {Adv.}: I. trocken; {feuille} dürr; {personne} dürr, hager; {vin} herb; {réponse, ton} schroff, heftig, kräftig; {coup, bruit} kurz (und heftig); II. {Adv.} heftig; |
sec | | Adverb | |
|
kurz (und heftig), kräftig, heftig
sec {m}, sèche {f} {Adj.}, sec {Adv.}: I. trocken; {feuille} dürr; {personne} dürr, hager; {vin} herb; {réponse, ton} schroff, heftig, kräftig; {coup, bruit} kurz (und heftig); II. {Adv.} heftig; |
sec | | Adjektiv | |
|
dürr, hager
sec {m}, sèche {f} {Adj.}, sec {Adv.}: I. trocken; {feuille} dürr; {personne} dürr, hager; {vin} herb; {réponse, ton} schroff, heftig, kräftig; {coup, bruit} kurz (und heftig); II. {Adv.} heftig; |
sec | | Adjektiv | |
|
trocken
sec {m}, sèche {f} {Adj.}, sec {Adv.}: I. trocken; {feuille} dürr; {personne} dürr, hager; {vin} herb; {réponse, ton} schroff, heftig, kräftig; {coup, bruit} kurz (und heftig); II. {Adv.} heftig; |
sec | | Adjektiv | |
|
Der Winter ist manchmal sehr niederschlagsarm.
Klima |
L'hiver est parfois très sec. | | | |
|
trocken
sec {m}, sèche {f} {Adj.}, sec {Adv.}: I. trocken; {feuille} dürr; {personne} dürr, hager; {vin} herb; {réponse, ton} schroff, heftig, kräftig; {coup, bruit} kurz (und heftig); II. {Adv.} heftig; |
sec mmaskulinum, sèche | | Adjektiv | |
|
Gießharztransformator m |
transformateur de type sec à enroulements non encapsulés m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Gießharzdrosselspule -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bobine d'inductance de type sec à enroulement encapsulé -s f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Trockendrosselspule außer Gießharzdrosselspule HaWe f |
bobine d'inductance de type sec à enroulement non encapsulé f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Batteriezellen in einem gut belüfteten, kühlen, trockenen Bereich aufbewahren.www.electrochemsolutions.com |
Stocker les piles dans un endroit frais, sec et bien aéré.www.electrochemsolutions.com | | | |
|
kräftig zuschlagen irreg.
sec {m}, sèche {f} {Adj.}, sec {Adv.}: I. trocken; {feuille} dürr; {personne} dürr, hager; {vin} herb; {réponse, ton} schroff, heftig, kräftig; {coup, bruit} kurz (und heftig); II. {Adv.} heftig; |
frapper sec | | Verb | |
|
halbtrocken
demi-sec {Adj.}: I. demi-sec / halbtrocken; |
demi-sec | | Adjektiv | |
|
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch |
Dorénavant, une refonte complète du portail web du REFRAM devrait faire de ce site Internet un espace collaboratif permettant aux membres du Réseau d'échanger à distance leurs connaissances.www.admin.ch | | | |
|
Dessin -s n
dessin {m}: I. Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg {m} des gestoßenen Balls beim Billard; |
dessin m | | Substantiv | |
|
Weg Dessin -e m
dessin: I. Dessin {n}, Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg des gestoßenen Balls beim Billard; |
dessin m | sportSport | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.02.2025 18:44:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |