Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
Farbstoff -e m
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
dipingere Italiano negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ : I. a) dipingere, b) ritrarre {Deutsch}: I. a) malen, b) zeichnen;
negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
ritrarre Italiano negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ : I. a) dipingere, b) ritrarre {Deutsch}: I. a) malen, b) zeichnen;
negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Schönheit f
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
bellezza Italiano f
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
Malerei f
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
Gemälde - n
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
sostanza colorante Italiano negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ
Götzenbild -er n
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
Geliebte -n f
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
Darstellung -en f
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
malen I. a) malen, b) zeichnen; {Italiano} I. a) dipingere, b) ritrarre;
negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
zeichnen I. a) malen, b) zeichnen; {Italiano} I. a) dipingere, b) ritrarre;
negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
pigmento Italiano m
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
dipinto Italiano m
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
adressieren an transitiv Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be]
xetāb kardan be Verb
richten an transitiv Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be]
xetāb kardan be Verb
amata Italiano f
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
quadro Italiano m
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
▶ Bild -er n
negār ﻧﮕاﺭ :
I. a) quadro {m} b) dipinto {m} c) {CINE} rappresentazione / interpretazione / descrizione II. amato {m} / amata {f}, bellezza {f} III. pigmento {f}, sostanza colorante {f}, colorante {f} IV. pittura {f}; sinonimo: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ ; {Deutsch}: I. a) Bild {n}, Gemälde {n}, c) Darstellung {f}; d) {übertragen} Götzenbild; II. Geliebter {m} / Geliebte {f}, Schönheit {f} III. Farbstoff {m}; IV. Malerei {f}; Synonym: naqš ﻧﻗﺵ ; ṣūrat ﺻﻭﺭﺕ ; bot ﺑﺕ
negār ﻧﮕاﺭ Substantiv
zugrunde richten transitiv I. verderben, zugrunde richten; {Italiano}: I. rovinare; fāsed kardan ﻓاﺳﺩ ﻛﺭﺩ ;
fāsed kardan ﻓاﺳﺩ ﻛﺭﺩ Verb
Konjugieren beginnen irreg. beginnen, anfangen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, den Anfang machen;
(âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten [zusammengeschriebenen] Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) Der Suffix -idan wird an das Nomen angehangen bzw. an den Begriff und schon erhält man ein kombiniertes Verb, welches verwendet wird.
âghâz kardan Verb
in Stücke reißen transitiv
pāre kardan Verb
aufwecken
bīdār kardan Verb
ein Kunstwerk herstellen 1. ein Kunststück ausführen; ein Kunstwerk herstellen
honar kardan honar kardan
Verb
einwilligen
eǰābat kardan Verb
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme
telefon kardan Verb
▶ Konjugieren telefonieren transitiv telefonieren: schwaches Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); besonders schweizerisch: anrufen
telefon kardan Verb
zerfetzen transitiv
pāre kardan Verb
anfangen irreg. transitiv anfangen, beginnen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, Anfang machen, einsetzen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung)
âghâz kardan Verb
hinauswerfen irreg. Dari: badar namūdan
bīrūn kardan fam familiär Verb
abdanken tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ
tark kardan Verb
anmerken nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen; ā = â / aa wie nasales a im Französischen ausgesprochen]
nešān kardan Verb
andeuten nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen, ā = â / aa wie nasales a im Französischen]
nešān kardan Verb
abschicken transitiv
gosīl kardan Verb
umwerfen irreg. vāžgūn kardan [vâzgûn kardan]
vāžgūn kardan Verb
qualmen
dūd kardan Verb
absenden transitiv
gosīl kardan Verb
ausbessern
ta'mīr kardan Verb
bezeichnen nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š / sh oder sch im Deutschen, ā = â / aa nasales a wie im Französischen]
nešān kardan Verb
verschwinden irreg. verschwinden ([sich] entfernen)
dūr kardan ﺩﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
obbligare Italiano I. a) costringere, obbligare b) ottenere con la forza; II. zwingen, erzwingen, verpflichten; nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ ;
nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
zusammenstellen . zusammenbinden, zusammenstellen, Synonym: daste bastan ﺩﺳﺗﻪ ﺑﺳﺗﻦ
daste kardan ﺩﺳﺗﻪ ﻛﺭﺩﻦ Verb
verschwinden 1. verschwinden, schwinden, (sich) abschaffen; soqūṭ kardan ﺳﻗﻭﻁ ﻛﺭﺩﻦ [ṭ = ﻁ weist auf ein Lehnwort hin], Präsensform: soqūṭ kon- -ﺳﻗﻭﻁ ﻛﻧ ; Synonym: bar oftādan ﺑﺭاﻓﺗاﺩﻦ
soqūṭ kardan ﺳﻗﻭﻁ ﻛﺭﺩﻦ Verb
zutrauen I. a) glauben b) zutrauen II. vertrauen, bāvar kardan ﺑاﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; Prässensstamm: bāvar kon(…)
bāvar kardan ﺑاﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
ausbrennen 1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ
dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ Verb
auslassen irreg. / zerlassen irreg. 1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ
dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ Verb
stehlen irreg. 1. stehlen {irreg.} entwenden; Synonym zu dozdī kardan: dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ
dozdī kardan ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
entwenden 1. stehlen {irreg.}, entwenden, Synonym zu dozdī kardan ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ : dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ
dozdī kardan ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
fig. kurz schildern naqš kardan ﻧﻗﺵ ﻛﺭﺩﻦ : I. a) disegnare, b) descrivere c) descrivere, raffigurare, raccontare d) ritrarre e) trattegiare {figurato} f) (scrivere su) {figurato: descrivere} g) interpretare, rappresentare; Synonym: naqš zadan ﻧﻗﺵ ﺯﺩﻦ ; naqš bastan ﻧﻗﺵ ﺑﺳﺗﻦ ; {Deutsch}: I. a) zeichnen b) darstellen c) schildern d) abbilden e) umreißen {fig. kurz schildern} f) beschreiben g) interpretieren;
naqš kardan ﻧﻗﺵ ﻛﺭﺩﻦ Verb
interpretare Italiano naqš kardan ﻧﻗﺵ ﻛﺭﺩﻦ : I. a) disegnare, b) descrivere c) descrivere, raffigurare, raccontare d) ritrarre e) trattegiare {figurato} f) (scrivere su) {figurato: descrivere} g) interpretare, rappresentare; sinonimo: naqš zadan ﻧﻗﺵ ﺯﺩﻦ ; naqš bastan ﻧﻗﺵ ﺑﺳﺗﻦ ; {Deutsch}: I. a) zeichnen b) darstellen c) schildern d) abbilden e) umreißen {fig. kurz schildern} f) beschreiben g) interpretieren;
naqš kardan ﻧﻗﺵ ﻛﺭﺩﻦ Verb
consigliare Italiano I. consigliare, dare un consiglio; naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ sinonimo: pand kardan ﭘﻧﺩ ﻛﺭﺩﻦ ; {Deutsch}: I. beraten, einen Rat geben / erteilen;
naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
erhöhen 1. erhöhen, (an)heben, 2. {im übertragenen Sinn} {Redewendung} die Ärmel aufkrempeln / hochkrempeln, aufsammeln; bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ
bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ Verb
distruggere Italiano
nābūd kardan ﻧاﺑﻭﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
celare Italiano
nāpadīd kardan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
wohlwollend anhören
eǰābat kardan اﺠاﺑﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
heiß machen 1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ
dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ Verb
rufen irreg. 1. rufen, brüllen, lärmen; bāng kardan ﺑاﻧﮓ ﻛﺭﺩﻦ
bāng kardan ﺑاﻧﮓ ﻛﺭﺩﻦ Verb
brüllen 1. rufen, brüllen, lärmen; bāng kardan ﺑاﻧﮓ ﻛﺭﺩﻦ
bāng kardan ﺑاﻧﮓ ﻛﺭﺩﻦ Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 20:27:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 8