| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sposare Italiano
I. heiraten, den Stand der Ehe eingehen / schließen; {Italiano}: I. sposare; sinonimo: nekāḥ kardan ﻧﮑاﺢ ﻛﺭﺩﻦ ; |
be ('aqd-e) nekāḥ dar āmadan ﺑﻪ (ﻋﻗﺩ) ﻧﮑاﺢ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
Konjugieren heiraten
I. heiraten, den Stand der Ehe eingehen / schließen / in den Ehestand treten; {Italiano}: I. sposare; sinonimo: nekāḥ kardan ﻧﮑاﺢ ﻛﺭﺩﻦ ; |
be ('aqd-e) nekāḥ dar āmadan ﺑﻪ (ﻋﻗﺩ) ﻧﮑاﺢ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
sposare Italiano
I. heiraten; {Italiano}: I. sposare; sinonimo: be ('aqd-e) nekāḥ dar āmadan ﺑﻪ (ﻋﻗﺩ) ﻧﮑاﺢ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ ; |
nekāḥ kardan ﻧﮑاﺢ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
Konjugieren heiraten
I. heiraten {Italiano}: I. sposare; sinonimo: be ('aqd-e) nekāḥ dar āmadan ﺑﻪ (ﻋﻗﺩ) ﻧﮑاﺢ ﺩﺭ آﻣﺩﻦ ; |
nekāḥ kardan ﻧﮑاﺢ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
zu euch, zu Ihnen Dat.
(Dativ) 2. Pers. Plural |
be taraf-e shomâ Dat. | | | |
|
die Stirn runzeln
(die Stirn in Falten legen, grimmig gucken; Augenbrauen hochziehen;
finster / scheel (drein)blicken {ugs.})
|
dar-ham šodan | | Verb | |
|
Tür; in (auf die Frage wo) |
dar | | | |
|
vorbereitet sein / (to) be prepared |
āmāde būdan آﻣاﺩﻩ ﺑﻭﺩﻦ | | Verb | |
|
zu Hause |
dar khâne | | Adverb | |
|
in Erfüllung gehen irreg.
auch hierbei ist der Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ) |
Redewendung Verb bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
etwasetwas unangenehm finden
{etwas} unangenehm finden, nicht mögen, nicht leiden können, etwas schlecht finden |
bad-ash âmadan
bad-ash âmadan | | Verb | |
|
gut gefallen transitiv |
pesandīde āmadan Dari, pasandīde āmadan Persisch | | Verb | |
|
hier |
dar īnǰā | | | |
|
hierher, bis hier |
be īnǰā | | | |
|
abweichend |
be ǰoz | | | |
|
vorhaben transitiv
be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben, beabsichtigen, in den Sinn kommen (planen) Synonym: | 1. vorhaben, in den Sinn kommen, beabsichtigen |
|
be xiyāl āmadan Synonym: | 1. be xiyāl oftādan / be xiyāl āmadan |
| | Verb | |
|
avere l'aspetto di Italiano
I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; |
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ
| | Verb | |
|
beabsichtigen
be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben (planen), beabsichtigen (planen), in den Sinn kommen (vorhaben zu tun) |
be xiyāl āmadan | | Verb | |
|
sembrare Italiano
I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; |
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
scheinen irreg.
I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; |
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
sich als Lügner (Betrüger) entpuppen
Persisch: dorūḡ-ḡū dar-āmadan [dorûgh-ghû dar âmadan] |
dorūḡ-ḡū dar-āmadan | | Verb | |
|
Konjugieren aussehen irreg.
I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; |
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
Ehevertrag -verträge m
I. contratto nuziale {m}; {Deutsch}: I. Ehevertrag; |
'aqd-e nekāḥ ﻋﻗﺩ ﻧﮑاﺢ | | Substantiv | |
|
contratto nuziale Italiano m
I. contratto nuziale {m}; {Deutsch}: I. Ehevertrag; |
'aqd-e nekāḥ ﻋﻗﺩ ﻧﮑاﺢ | | Substantiv | |
|
mit dem Ziel |
be manẓūr-e | | | |
|
an der Tür |
dam-e dar | | | |
|
außer mir |
be ǰoz man | | | |
|
mit der Absicht |
be manẓūr-e | | | |
|
zu, zu ... hin |
be; taraf-e ... | | Präposition | |
|
Dekl. unmittelbare Nachbarschaft -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. Nähe (zu einer Person / einem Personkreis), Nachbarschaft, Verwandschaft |
|
qorb-e ǰavār | | Substantiv | |
|
sich erholen / sich ausruhen reflexiv
Persisch: az xastegī bīrūn āmadan {Vtr/refl} [az khastegî bîrûn âmadan] |
az xastegī bīrūn āmadan | | Verb | |
|
wohin
(Fragewort) |
be kojâ, be koǧā | | | |
|
schneien |
barf âmadan برف آمدن | | Verb | |
|
bis zu diesem ZeitpunktSynonym: | 1. bis zu diesem Zeitpunkt; bis jetzt |
|
tā be ḥāl | | Redewendung | |
|
bis jetztSynonym: | 1. bis zu diesem Zeitpunkt; bis jetzt |
|
tā be ḥāl | | Redewendung | |
|
Dekl. Gas -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gas گاس
gas [گاس] | | Substantiv | |
|
Dekl. Zeitpunkt -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. günstige Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt | Synonym: | 1. Zeit {f}, Zeitpunkt {m}, Zeitraum {m} |
|
hangāmBeispiel: | 1. hangām forṣat | Synonym: | 1. hangām; vaqt |
| | Substantiv | |
|
Sammelwerk, Sammlung ffemininum -e m |
ta'leef [تألیف] | | Substantiv | |
|
Dekl. Jahr -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. im Jahr 2014, in 2014 |
|
sâl سالBeispiel: | 1. dar sâl-e 2014 |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Gespräch -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. gesprächsbereit sein, bereit sein zu reden / sich zu unterhalten {Verben} | Synonym: | 1. Gespräch {n}, Rede {f}, Wort {n}; {übertragen, wenn geredet wurde} Erklärung {f}, Vortrag {m} | | 2. Rede {f}, Wort {n}, Sprache {f} |
|
goftārBeispiel: | 1. bar sar-e goftār āmadan {Verb} | Synonym: | 1. goftār, bayān, ḥarf, soxan (x = ḵ / kh, soḵan / sokhan) | | 2. goftār, gofte |
| | Substantiv | |
|
Konjugieren sein intransitiv |
be | | Verb | |
|
pochen
(an der Tür) pochen |
dar zadan | | Verb | |
|
Konjugieren machen
1, machen, tun |
dar nehādan | | Verb | |
|
anklopfen
(an der Tür) klopfen |
dar zadan | | Verb | |
|
vorbereitet werden
I. (hier werden in Form eines Hilfsverbs, von daher im Perfekt "worden") vorbereitet werden, zubereitet werden; āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ ; |
āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
zubereitet werden
I. (hier werden in Form eines Hilfsverbs, von daher im Perfekt "worden") vorbereitet werden, zubereitet werden; āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ ; |
āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ | | Verb | |
|
Nichts für ungut! |
Az ǰān-e šomā! | | Redewendung | |
|
aufsteigen irreg.
1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) |
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
aufgehen irreg.
1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) |
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
sich erheben reflexiv reflexiv
1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) |
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
deswegen |
dar īn ast ke | | | |
|
in deinem Zustand; in deiner Lage |
be rūz-e to | | | |
|
ins Jenseits befördern |
be diyâr-e 'adam ferestâdan | | Verb | |
|
daher |
dar īn ast ke | | | |
|
sich keine Mühe geben irreg.
1. sich keine Mühe geben, sich zurückhalten Beispiel: | 1. Schädigung, Minderung, Zurückhaltung |
|
dar-e kāstī kōbīdan kaus. Verb | | Verb | |
|
hervortreten irreg.
1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) |
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
hinaufkommen irreg.
1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) |
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
heraufkommen irreg.
1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) |
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
erscheinen irreg.
1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) |
bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 10:14:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 21 |