pauker.at

Persisch Deutsch Zeichen, Malen (seltener Mälern)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Dekl. Zeichen, Omen -
n

Zeichen, Omen (Arabisches Lehnwort: morwâ)
nikandišī
nikandišī, nikpendārī
Substantiv
mal
gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhAdverb
karmesinrot, hochrot, crimson (Farbe beim Malen)
(Farbe)
zereshki (zereški) زرشکی
(rang)
Adjektiv
karmesinrot, hochrot, crimson (Farbe beim Malen)
(Farbe)
zereshki (zereški) زرشکی
(rang)
Adjektiv
zeichnen
I. a) malen, b) zeichnen; {Italiano} I. a) dipingere, b) ritrarre;
negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
malen
I. a) malen, b) zeichnen; {Italiano} I. a) dipingere, b) ritrarre;
negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
ritrarre Italiano
negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ : I. a) dipingere, b) ritrarre {Deutsch}: I. a) malen, b) zeichnen;
negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
dipingere Italiano
negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ : I. a) dipingere, b) ritrarre {Deutsch}: I. a) malen, b) zeichnen;
negār kardan ﻧﮕاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
dipingere Italiano
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ : I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; sinonimo: negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ ;
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ Verb
disegnare Italiano
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ : {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; {Italiano}: I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; sinonimo: negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ ;
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ Verb
scrivere Italiano
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ : I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; sinonimo: negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ ;
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ Verb
dipingere Italiano
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ : {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; {Italiano}: I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; sinonimo: negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ ;
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ Verb
disegnare Italiano
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ : I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; sinonimo: negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ ;
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ Verb
scrivere Italiano
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ : {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; {Italiano}: I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; sinonimo: negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ ;
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ Verb
Konjugieren schreiben irreg.
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ : {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; {Italiano}: I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; Synonym: negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ ;
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ Verb
zeichnen
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ : {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; {Italiano}: I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; Synonym: negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ ;
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ Verb
malen
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ : {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; {Italiano}: I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; Synonym: negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ ;
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ Verb
schreiben
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ : {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; {Italiano}: I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; Synonym: negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ ;
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ Verb
zeichnen
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ : {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; {Italiano}: I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; Synonym: negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ ;
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ Verb
malen
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ : {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; {Italiano}: I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; Synonym: negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ ;
negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ Verb
malen
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ : {Deutsch}: I. a) schreiben b) malen c) zeichnen; {Italiano}: I. a) scrivere b) dipingere c) disegnare; Synonym: negāštan ﻧﮕاﺷﺗﻦ ;
negārīdan ﻧﮕاﺭﻳﺩﻦ Verb
Dekl. Zeichen -
n

1. Zeichen {n}, Symbol {n}, Signal {n}, Hinweis {m}, Anspielung {f}; nešān ﻧﺷاﻦ ; Synonym: ramz ﺭﻣﺯ , 'alāmat ﻋلاﻣﺕ
ﻧﺷاﻦSubstantiv
Dekl. Zeichen -
n

I. Urbild {n}, Inbegriff {m}, Sinnbild {n}, ideales, charakteristisches Vorbild {n} II. Zeichen {n}, Wunder {n} III. Koranvers {Religion}; āyat آﻳﺕ , Plural: āyāt آﻳاﺕ ;
āyat آﻳﺕ āyat آﻳاﺕSubstantiv
Dekl. Zeichen, Mal n
n

I. a) Stempel {m}, Brandmal {n}, Zeichen {n}, Ausgebrannte {n}, Mal {m}, Brandzeichen {n} (Plural: -male seltener -mäler), Brandmarken {n} (Tätigkeit) b) {Adjektiv} gebrandmarkt II. Qual {f}, Pein {f}, Folter {f}, Marter {f}, Tortur {f} III. Ärger {m}, Verdruß {m}, Trübsal {n}; dāḡ ﺩاﻍ
dāḡ ﺩاﻍSubstantiv
Dekl. Mal -e
n

I. Mal {n}, Art {f}, Weise {f}; Angelegenheit {f}, Sache {f} VI. (ausgezeichnetes) Pferd {n} VII. Entgelt {n}
bâre ﺑاﺭﻩSubstantiv
Dekl. Mal -e
n

bār ﺑاﺭ / bāre ﺑاﺭﻩ : I. a) Mal {n}, Art {f}, Weise {f}, Sache {f}, Angelegenheit {f} I. b) einmal, ...mal III. Ladung {f} Fracht {f}, Last {f}, Belastung {f} IV. Leibesfrucht {f} V. bār ﺑاﺭ : Audienz {f}, Empfang {m}, Zutritt {m}, Einlass (Einlaß alte Schreibung) VI. bāre ﺑاﺭﻩ (ausgezeichnetes) Pferd {n} VII. bāre ﺑاﺭﻩ Entgelt {n}
bār ﺑاﺭ / bāre ﺑاﺭﻩSubstantiv
Dekl. Stempel -
m

Zeichen {n}, Ausgebrannte {n}, Mal {m}, Brandzeichen {n} (Plural: -male seltener -mäler), Brandmarken {n} (Tätigkeit) b) {Adjektiv} gebrandmarkt II. Qual {f}, Pein {f}, Folter {f}, Marter {f}, Tortur {f} III. Ärger {m}, Verdruß {m}, Trübsal {n}; dāḡ ﺩاﻍ
dāḡ ﺩاﻍSubstantiv
Dekl. Marter, Tortur
f

Zeichen {n}, Ausgebrannte {n}, Mal {m}, Brandzeichen {n} (Plural: -male seltener -mäler), Brandmarken {n} (Tätigkeit) b) {Adjektiv} gebrandmarkt II. Qual {f}, Pein {f}, Folter {f}, Marter {f}, Tortur {f} III. Ärger {m}, Verdruß {m}, Trübsal {n}; dāḡ ﺩاﻍ
dāḡ ﺩاﻍSubstantiv
Dekl. Brandzeichen n, Brandmal n, Brandmarken n Tätigkeit, Substantiv
n

I. a) Stempel {m}, Brandmal {n}, Zeichen {n}, Ausgebrannte {n}, Mal {m}, Brandzeichen {n} (Plural: -male seltener -mäler), Brandmarken {n} (Tätigkeit) b) {Adjektiv} gebrandmarkt II. Qual {f}, Pein {f}, Folter {f}, Marter {f}, Tortur {f} III. Ärger {m}, Verdruß {m}, Trübsal {n}; dāḡ ﺩاﻍ
dāḡ ﺩاﻍSubstantiv
Dekl. Ausgebrannte (etwas was durch glühendes Eisen ausgebrannt wurde), Ausbrennen n
n

I. a) Stempel {m}, Brandmal {n}, Zeichen {n}, Ausgebrannte {n}, Mal {m}, Brandzeichen {n} (Plural: -male seltener -mäler), Brandmarken {n} (Tätigkeit) b) {Adjektiv} gebrandmarkt II. Qual {f}, Pein {f}, Folter {f}, Marter {f}, Tortur {f} III. Ärger {m}, Verdruß {m}, Trübsal {n}; dāḡ ﺩاﻍ dāḡ ﺩاﻍ [ā = â / aa, wie nasales a ausgesprochen, ḡ = gh wie tief rollendes r im Deutschen ausgesprochen, im Niederländischen wie g rollend ausgesprochen im Wort dag z. B.: dâgh / daagh]
dāḡ ﺩاﻍSubstantiv
Dekl. Tank Militär -s seltener: -e (engl.)
m

arâbe jangî اﺭاﺑﻪ ﺟﻧﮕﯽ
اﺭاﺑﻪ ﺟﻧﮕﯽSubstantiv
Dekl. Geschwulst auch das -e
f

Plural: Geschwulste (seltener), Geschwülste;
Beispiel:1. anschwellen {irreg.} {Verb}
āmās آﻣاﺱ
Example:1. āmās kardan {Verb}, āmās xāstan {Verb}
Substantiv
Dekl. Eisen -
n

(nur Singular: chemisches Element, Metall; Zeichen Fe [Ferrrum]; Gegenstand aus Eisen)
Beispiel:1. eisern {Adj.} (aus Eisen bestehen)
2. eisern {Adj.} (aus Eisen sein)
āhan آﻫﻦ
Beispiel:1. āhanī {Adj.}
2. āhanī, āhanīn {Adj.}
Substantiv
Dekl. Symbol -e
n

1. Zeichen {n}, Symbol {n}, Signal {n}, Hinweis {m}, Anspielung {f}; nešān ﻧﺷاﻦ ; Synonym: ramz ﺭﻣﺯ , 'alāmat ﻋلاﻣﺕ
ﻧﺷاﻦSubstantiv
Dekl. Anspielung -en
f

1. Zeichen {n}, Symbol{n}, Signal {n}, Hinweis {m}, Anspielung {f}; nešān ﻧﺷاﻦ ; Synonym: ešāre اﺷاﺭﻩ , ramz ﺭﻣﺯ , 'alāmat ﻋلاﻣﺕ
ﻧﺷاﻦSubstantiv
Dekl. Signal -e
n

1. Zeichen {n}, Symbol {n}, Signal {n}, Hinweis {m}, Anspielung {f}; nešān ﻧﺷاﻦ ; Synonym: ramz ﺭﻣﺯ , 'alāmat ﻋلاﻣﺕ , ešāre اﺷاﺭﻩ
ﻧﺷاﻦSubstantiv
Dekl. ideale Erscheinung
f

I. Urbild {n}, Inbegriff {m}, Sinnbild {n}, ideales, charakteristisches Vorbild {n} II. Zeichen {n}, Wunder {n} III. Koranvers {Religion}; āyat آﻳﺕ , Plural: āyāt آﻳاﺕ ;
āyat آﻳﺕ āyāt آﻳاﺕ Substantiv
Dekl. Urbild -er
n

I. Urbild {n}, Inbegriff {m}, Sinnbild {n}, ideales, charakteristisches Vorbild {n} II. Zeichen {n}, Wunder {n} III. Koranvers {Religion}; āyat آﻳﺕ , Plural: āyāt آﻳاﺕ ;
āyat آﻳﺕ āyāt آﻳاﺕ Substantiv
Dekl. Sinnbild -er
n

I. Urbild {n}, Inbegriff {m}, Sinnbild {n}, ideales, charakteristisches Vorbild {n} II. Zeichen {n}, Wunder {n} III. Koranvers {Religion}; āyat آﻳﺕ , Plural: āyāt آﻳاﺕ ;
āyat آﻳﺕ āyāt آﻳاﺕSubstantiv
Dekl. Koranvers -e
m

I. Urbild {n}, Inbegriff {m}, Sinnbild {n}, ideales, charakteristisches Vorbild {n} II. Zeichen {n}, Wunder {n} III. Koranvers {Religion}; āyat آﻳﺕ , Plural: āyāt آﻳاﺕ ;
āyat آﻳﺕ āyāt آﻳاﺕreligSubstantiv
Dekl. Papagei Vogelkunde Papageien, seltener Papageie
m

Papagei: a) Vogel(kunde) b) Nachschwätzer (jemand der alles nachäfft, nachschwatzt); Herkunft: im 15. Jahrhundert, älter französisch papegai, Herkunft ungeklärt, vielleicht arabisch babbaḡā'; schon mittelhochdeutsch papegān
tuti طوطی
tuti: a) parande
Substantiv
Dekl. Ärger m, Verdruß m landschaftlich, Trübsal n
m

I. a) Stempel {m}, Brandmal {n}, Zeichen {n}, Ausgebrannte {n}, Mal {m}, Brandzeichen {n}, Brandmarken {n} (Tätigkeit) b) {Adjektiv} gebrandmarkt II. Qual {f}, Pein {f}, Folter {f}, Marter {f}, Tortur {f} III. Ärger {m}, Verdruß {m}, Trübsal {n}; dāḡ ﺩاﻍ
dāḡ ﺩاﻍSubstantiv
gebrandmarkt
I. a) Stempel {m}, Brandmal {n}, Zeichen {n}, Ausgebrannte {n}, Mal {m}, Brandzeichen {n}, Brandmarken {n} (Tätigkeit) b) {Adjektiv} gebrandmarkt II. Qual {f}, Pein {f}, Folter {f}, Marter {f}, Tortur {f} III. Ärger {m}, Verdruß {m}, Trübsal {n}; dāḡ ﺩاﻍ
dāḡ ﺩاﻍAdjektiv
Dekl. Qual
f

I. a) Stempel {m}, Brandmal {n}, Zeichen {n}, Ausgebrannte {n}, Mal {m}, Brandzeichen {n}, Brandmarken {n} (Tätigkeit) b) {Adjektiv} gebrandmarkt II. Qual {f}, Pein {f}, Folter {f}, Marter {f}, Tortur {f} III. Ärger {m}, Verdruß {m}, Trübsal {n}; dāḡ ﺩاﻍ
dāḡ ﺩاﻍSubstantiv
Dekl. Pein
f

I. a) Stempel {m}, Brandmal {n}, Zeichen {n}, Ausgebrannte {n}, Mal {m}, Brandzeichen {n}, Brandmarken {n} (Tätigkeit) b) {Adjektiv} gebrandmarkt II. Qual {f}, Pein {f}, Folter {f}, Marter {f}, Tortur {f} III. Ärger {m}, Verdruß {m}, Trübsal {n}; dāḡ ﺩاﻍ
dāḡ ﺩاﻍSubstantiv
Dekl. Folter
f

I. a) Stempel {m}, Brandmal {n}, Zeichen {n}, Ausgebrannte {n}, Mal {m}, Brandzeichen {n}, Brandmarken {n} (Tätigkeit) b) {Adjektiv} gebrandmarkt II. Qual {f}, Pein {f}, Folter {f}, Marter {f}, Tortur {f} III. Ärger {m}, Verdruß {m}, Trübsal {n}; dāḡ ﺩاﻍ
dāḡ ﺩاﻍSubstantiv
segno Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
destinazione Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
indicazione Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
indice Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
BIO specie Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
simbolo Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
modo Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
marcatura Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
disegno Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
annotazione Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
carattere natura Italiano
f

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
bersaglio Italiano
m

I. a) segno {m}, indice {m} b) segno {m}, carattere {m} c) marcatura {f} d) simbolo {m} e) indicazione {f}, indice {m} f) modo {m}, {BIO} specie {f}, {carattere} natura {f} f) denominazione {f}, segnatura {f}; II. disegno {m}, annotazione {f}; III. a) distinzione {f}, b) {REL} ordine {m}; (guarda III. a); decorazione {f}); IV. a); {locale} meta {f}; destinazione {f}; b) bersaglio {m}; nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪ ; sinonimo: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ ; {Deutsch}: I. a) Zeichen {n}, Hinweis {m} b) Merkmal {n} c) Kennzeichen {n} d) Symbol {n} e) Hinweis {m} (Indiz) f) Art {f} g) Bezeichnung {f} II. Aufzeichnung, Notiz {f} III. a) Auszeichnung b) Orden; IV. a) {örtlich}Ziel {n}; Bestimmung {f}; b) Zielscheibe {f}; Synonym: 'alāmat ﻋلاﻣﺕ ; ešārat اﺷاﺭﺕ
nešān ﻧﺷاﻦ / nešāne, -a ﻧﺷاﻧﻪSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 6:26:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken