pauker.at

Persisch Deutsch ... befreien, .... schenken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
befreien barī kardan ﺑﺭﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Konjugieren geben irreg.
II. dād auch dāde / dāda ﺩاﺩﻩ = Geschenk / Gabe, hier als Verb dādan ﺩاﺩﻦ = schenken, geben
dādan ﺩاﺩﻦ Verb
(ver)schenken fig. transitiv
alternative Schreibweise: baxšīdan [baḵšīdan / bakhshîdan]
Synonym:1. (ver)schenken {fig.}, entschuldigen, verzeihen {Verb}
baxšīdan
baḵšīdan / baxšīdan (bakhshîdan)
Synonym:1. baxšīdan {Vtr/Vkaus}
Verb
verzeihen irreg. transitiv
alternative Schreibweisen: baxšīdan [baḵšīdan / bakhshîdan; x = ḵ / kh]
Synonym:1. entschuldigen, verzeihen, (ver)schenken {Verb}
baxšīdan
baḵšīdan / baxšīdan (bakhshîdan)
Synonym:1. baxšīdan {Vtr/Vkaus}
Verb
Konjugieren entschuldigen transitiv
alternative Schreibweisen: baxšīdan [baḵšīdan; bakhshîdan; x = ḵ / kh]
Synonym:1. entschuldigen, verzeihen, {fig.} (ver)schenken
baxšīdan
baḵšīdan / baxšīdan (bakhshîdan)
Synonym:1. baxšīdan
Verb
vergeben
1. verzeihen, vergeben, entschulden (Schuld(en) nehmen / erlassen Steuern /Abgaben und dergleichen), begnadigen, von Steuern / Abgaben befreien, schenken; baxšūdan [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bakhshûdan]
baxšūdan ﺑﺠﺷﻭﺩﻦ Verb
verzeihen irreg.
1. verzeihen, vergeben, entschulden (Schuld(en) nehmen / erlassen Steuern /Abgaben und dergleichen), begnadigen, von Steuern / Abgaben befreien, schenken; baxšūdan [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bakhshûdan]
baxšūdan ﺑﺠﺷﻭﺩﻦ Verb
begnadigen
1. verzeihen, vergeben, entschulden (Schuld(en) nehmen / erlassen Steuern /Abgaben und dergleichen), begnadigen, von Steuern / Abgaben befreien, schenken; baxšūdan [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bakhshûdan]
baxšūdan ﺑﺠﺷﻭﺩﻦ Verb
entschulden
1. verzeihen, vergeben, entschulden (Schuld(en) nehmen / erlassen Steuern /Abgaben und dergleichen), begnadigen, von Steuern / Abgaben befreien, schenken; baxšūdan [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bakhshûdan]
baxšūdan ﺑﺠﺷﻭﺩﻦ Verb
schenken
II. dād auch dāde / dāda ﺩاﺩﻩ = Geschenk / Gabe, hier als Verb dādan ﺩاﺩﻦ = schenken, geben
dādan ﺩاﺩﻦ Verb
von Steuern / Abgaben befreien, schenken
1. verzeihen, vergeben, entschulden (Schuld(en) nehmen / erlassen Steuern /Abgaben und dergleichen), begnadigen, von Steuern / Abgaben befreien, schenken; baxšūdan [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bakhshûdan]
baxšūdan ﺑﺠﺷﻭﺩﻦ Verb
schöpfen
erschöpfen, erschaffen (u. a. auch z. B. Leben schenken, Leben entstehen lassen, Leben geben)
Beispiel:1. Gott, Herr; Machthaber
xodī baxšīdan (khodî bakhshîdan)
Beispiel:1. xodā
Verb
erschaffen irreg.
erschaffen, schöpfen (z. B. das Leben einem Lebewesen / einer Kreatur / einem Geschöpf schenken oder geben)
Beispiel:1. Gott, Herr; Machthaber
xodī baxšīdan (khodî bakhshîdan)
Beispiel:1. xodā
Verb
retten
I. salvare, b) salvare / liberare c) liberare; (essere ancora salvabile, essere incalzato da qd) {Deutsch}: I. a) retten b) erlösen c) befreien; (noch zu retten sein; sich vor jmdn. kaum retten können); nejāt / neǧāt dādan
nejāt / neǧāt dādan ﻧﺠاﺕ ﺩاﺩﻦ Verb
salvare Italiano
I. salvare, b) salvare / liberare c) liberare; (essere ancora salvabile, essere incalzato da qd) {Deutsch}: I. a) retten b) erlösen c) befreien; (noch zu retten sein; sich vor jmdn. kaum retten können); nejāt / neǧāt dādan ﻧﺠاﺕ ﺩاﺩﻦ
nejāt / neǧāt dādan ﻧﺠاﺕ ﺩاﺩﻦ Verb
befreien
I. salvare, b) salvare / liberare c) liberare; (essere ancora salvabile, essere incalzato da qd) {Deutsch}: I. a) retten b) erlösen c) befreien; (noch zu retten sein; sich vor jmdn. kaum retten können); nejāt / neǧāt dādan ﻧﺠاﺕ ﺩاﺩﻦ
nejāt / neǧāt dādan ﻧﺠاﺕ ﺩاﺩﻦ Verb
schenken
1. anbieten, schenken, beschenken, bescheren, Geschenke machen / ein Geschenk machen; īs̱ār / īṯār kardan ﻳﺜاﺭ ﻛﺭﺩﻦ [s̱ / wie scharfes s also ß im Deutschen oder ähnlich wie th im Englischen, alternative Schreibung isâr sowie ißar im deutschen Sprachraum / ît(h)âr im englischen Sprachraum]
īs̱ār / īṯār kardan ﻳﺜاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Dekl. Schenk -en
m

I. Weintrinker {m}, Zecher {m} II. Schenk {m}, Mundschenk {m}; mey_gosâr / may_gosâr ﻣﻳﮕﺳﺭ
ﻣﻳﮕﺳﺭSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 11:06:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken