pauker.at

Englisch Deutsch vermietete Zimmer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Bude fam
f

Zimmer
den
private room
Substantiv
Zimmer vermieten to let rooms Verb
Konjugieren vermieten transitiv to rent out Verb
Zimmer
n
chamberSubstantiv
gemietet, vermietete rented
möbliertes Zimmer bedsit
Wohnung, Zimmer accommodation
freies Zimmer vacancy
Zimmer zu vermieten rooms for rent USAamAdjektiv, Adverb
an jmdn. vermieten transitiv to let out to s.b. Verb
Zimmer mit Bad
n
ensuite roomSubstantiv
Zimmer m, Raum
m
roomSubstantiv
das Zimmer räumen vacate the roomVerb
buchen, reservieren
ein Zimmer buchen
book
book a room
Verb
raste durch das Zimmer dashed across the room
Zimmer mit zwei Einzelbetten twin room
Zimmer mit Frühstück
(Unterbringungsart)
bed and breakfast
zimmer voll roomful
das Haus vermieten transitiv to let a house Verb
Sie rauschte aus dem Zimmer. She swept from the room.
Das Zimmer liegt nach Norden. The room faces north.
ich habe mein eigenes Zimmer I have a room of my own
ich hätte gerne ein Nichtraucher-Zimmer. I'd like a non-smoking room.
wann muss ich das Zimmer räumen? when do I have to vacate the room?
darf man auf dem Zimmer rauchen? is smoking permitted in the room?
das Zimmer ist nicht in Ordnung. the room is not tidy.
ich führte ihn in das Zimmer I showed him into the room
etwas vermieten, etwas leasen lease s.th. Verb
haben Sie noch Zimmer frei? do you have any vacancies?
es sind keine Zimmer frei. there are no rooms available.
die Toilette in meinem Zimmer ist verstopft. the toilet in my room is blocked.
unangenehm in dem heißen Zimmer zu sitzen awkward to sit in the hot room
Christina hat einen Computer in ihrem Zimmer. Christina has got a computer in her room.
Die Zimmer in der Jugendherberge sind alle belegt. All the rooms in the hostel are booked.
können Sie das Frühstück auf dem Zimmer servieren? can you serve breakfast in my room?
wie viele Zimmer hat das Schloss? how many rooms does this castle have?
als er das Zimmer verließ,hörte er ein Geräusch. leaving the room, he heard a sound.
Diese Zimmer sind größer als die anderen the rooms are larger than the others
Als ich aufwachte hörte ich Leute im nächsten Zimmer reden. When I woke up, I heard people talking in the next room.
ist auf dem Zimmer / hat das Zimmer eine Dusche / Badewanne? does the room have a shower / bath?
bis wann muss ich das Zimmer am Abreisetag verlassen? when do I have to check out of my room on the departure date?
wie viele Gäste werden in dieses Zimmer hineinpassen? how many guests will fit into this room?
sein Zimmer lag ganz am Ende eines langen, dunklen Flurs. his room was situated right at the end of a long, dark hall(way).
du könntest etwas mehr Platz in deinem Zimmer gebrauchen. you could use a little more space in your room.
Wenn eine größere Gesellschaft ist wird der Haggis ins Zimmer getragen. When there is a big gathering, the haggis is brought into the room
Ein alter Mann mit aristokratischer Haltung spazierte ins Zimmer. An old man with an aristocratic bearing walked into the room.
Wenn ein Zimmer jede Menge Platz hat, dann ist er geräumig. If a toom has plenty of space, it's spacious.
mein kleiner Bruder jammerte weil er sein Zimmer saubermachen musste.. My little brother was whining about having to clean his room.
Da ist eine Menge altes Zeug in meinem Zimmer, das ich gern rauswerfen würde. There's a lot of old stuff in my room which I'd like to throw out
Kneipen und Bauernhöfe bieten auch Zimmer an und sind allgemein als günstige und bequeme Übernachtungsmöglichkeiten bekannt. Pubs and farms also offer rooms and are generally accepted as cheap and comfortable overnight accomodation.
sie verrechnen dir den Standardpreis wenn du das Zimmer per E-mail buchst. Benutze eine Online-Agentur. They'll charge you the rack rate if you book the room by e-mail. Use an online agency.
Sie erschien total in Gedanken versunken zu sein, sich nicht bewusst, dass irgendeine andere Person im Zimmer war. She appeared to be preoccupied, completely unaware that any other person was in the hospital room.
der Haggis wird ins Zimmer getragen, begleitet von Dudelsackklängen. the haggis is brought into the room accompanied by the sounds of bagpipes
Konjugieren vermieten
english: hire (verb): I. {v/t} mieten, {Flugszueg} chartern; II. (auch: hire on): a) jmdn. einstellen, anstellen; b) (besonders Schifffahrt) anheuern; c) jmdn. engagieren; III. (meist hire out): vermieten; IV. hire o.s. out / eine Beschäftigung annehmen (to / bei); V. {s}: Miete {f}: hire on or for hire: a) mietweise, zu vermieten; for hire / frei Taxi; take (let) a car on hire / ein Auto (ver)mieten; hire car / Leihwagen, Mietwagen {m}; VI. Entgelt {n}, Lohn {m};
hire out Verb
sauer
english: cross: I. {v/t} kreuzen, über Kreuz legen; II. einen Querstrich ziehen durch: cross one's t's / sehr sorgfältig sein; III. durchqueren, überqueren; (Grenze) überschreiten; (Zimmer) durchschreiten; hinübergehen, hinüberfahren, fahren über [Akk.]; IV. sich kreuzen mit; V. {Biologie} kreuzen; VI. {figürlich} (Plan) durchkreuzen, vereiteln; entgegentreten [Dativ]; be crossed in love / Unglück in der Liebe haben; VII. das Kreuzzeichen machen auf [Akk. oder Dativ über], sich bekreuzigen / cross o.s.; VIII. {v/i} a cross over / hinübergehen, hinüberfahren, übersetzen; IX. sich treffen; sich kreuzen; X. {adj.} quer (liegend, laufend), Quer... (in zusammengesetzten Wörtern); schräg, sich (über)schneidend; XI. (to) entgegengesetzt [Dativ], im Widerspruch (zu), Gegen... (in zusammengesetzten Wörtern); XII. {fam.} ärgerlich, mürrisch, böse (with / mit) as cross as two sticks / bitterböse; XIII. {Slang} unehrlich;
cross UK, sulkyAdjektiv
mürrisch
english: cross: I. {v/t} kreuzen, über Kreuz legen; II. einen Querstrich ziehen durch: cross one's t's / sehr sorgfältig sein; III. durchqueren, überqueren; (Grenze) überschreiten; (Zimmer) durchschreiten; hinübergehen, hinüberfahren, fahren über [Akk.]; IV. sich kreuzen mit; V. {Biologie} kreuzen; VI. {figürlich} (Plan) durchkreuzen, vereiteln; entgegentreten [Dativ]; be crossed in love / Unglück in der Liebe haben; VII. das Kreuzzeichen machen auf [Akk. oder Dativ über], sich bekreuzigen / cross o.s.; VIII. {v/i} a cross over / hinübergehen, hinüberfahren, übersetzen; IX. sich treffen; sich kreuzen; X. {adj.} quer (liegend, laufend), Quer... (in zusammengesetzten Wörtern); schräg, sich (über)schneidend; XI. (to) entgegengesetzt [Dativ], im Widerspruch (zu), Gegen... (in zusammengesetzten Wörtern); XII. {fam.} ärgerlich, mürrisch, böse (with / mit) as cross as two sticks / bitterböse; XIII. {Slang} unehrlich;
cross UKAdjektiv
überqueren transitiv
english: cross: I. {v/t} kreuzen, über Kreuz legen; II. einen Querstrich ziehen durch: cross one's t's / sehr sorgfältig sein; III. durchqueren, überqueren; (Grenze) überschreiten; (Zimmer) durchschreiten; hinübergehen, hinüberfahren, fahren über [Akk.]; IV. sich kreuzen mit; V. {Biologie} kreuzen; VI. {figürlich} (Plan) durchkreuzen, vereiteln; entgegentreten [Dativ]; be crossed in love / Unglück in der Liebe haben; VII. das Kreuzzeichen machen auf [Akk. oder Dativ über], sich bekreuzigen / cross o.s.; VIII. {v/i} a cross over / hinübergehen, hinüberfahren, übersetzen; IX. sich treffen; sich kreuzen; X. {adj.} quer (liegend, laufend), Quer... (in zusammengesetzten Wörtern); schräg, sich (über)schneidend; XI. (to) entgegengesetzt [Dativ], im Widerspruch (zu), Gegen... (in zusammengesetzten Wörtern); XII. {fam.} ärgerlich, mürrisch, böse (with / mit) as cross as two sticks / bitterböse; XIII. {Slang} unehrlich;
cross Verb
unehrlich
english: cross: I. {v/t} kreuzen, über Kreuz legen; II. einen Querstrich ziehen durch: cross one's t's / sehr sorgfältig sein; III. durchqueren, überqueren; (Grenze) überschreiten; (Zimmer) durchschreiten; hinübergehen, hinüberfahren, fahren über [Akk.]; IV. sich kreuzen mit; V. {Biologie} kreuzen; VI. {figürlich} (Plan) durchkreuzen, vereiteln; entgegentreten [Dativ]; be crossed in love / Unglück in der Liebe haben; VII. das Kreuzzeichen machen auf [Akk. oder Dativ über], sich bekreuzigen / cross o.s.; VIII. {v/i} a cross over / hinübergehen, hinüberfahren, übersetzen; IX. sich treffen; sich kreuzen; X. {adj.} quer (liegend, laufend), Quer... (in zusammengesetzten Wörtern); schräg, sich (über)schneidend; XI. (to) entgegengesetzt [Dativ], im Widerspruch (zu), Gegen... (in zusammengesetzten Wörtern); XII. {fam.} ärgerlich, mürrisch, böse (with / mit) as cross as two sticks / bitterböse; XIII. {Slang} unehrlich;
cross slangAdjektiv
Konjugieren sich treffen intransitiv
english: cross: I. {v/t} kreuzen, über Kreuz legen; II. einen Querstrich ziehen durch: cross one's t's / sehr sorgfältig sein; III. durchqueren, überqueren; (Grenze) überschreiten; (Zimmer) durchschreiten; hinübergehen, hinüberfahren, fahren über [Akk.]; IV. sich kreuzen mit; V. {Biologie} kreuzen; VI. {figürlich} (Plan) durchkreuzen, vereiteln; entgegentreten [Dativ]; be crossed in love / Unglück in der Liebe haben; VII. das Kreuzzeichen machen auf [Akk. oder Dativ über], sich bekreuzigen / cross o.s.; VIII. {v/i} a cross over / hinübergehen, hinüberfahren, übersetzen; IX. sich treffen; sich kreuzen; X. {adj.} quer (liegend, laufend), Quer... (in zusammengesetzten Wörtern); schräg, sich (über)schneidend; XI. (to) entgegengesetzt [Dativ], im Widerspruch (zu), Gegen... (in zusammengesetzten Wörtern); XII. {fam.} ärgerlich, mürrisch, böse (with / mit) as cross as two sticks / bitterböse; XIII. {Slang} unehrlich;
cross Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 3:54:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken