pauker.at

Englisch Deutsch Maul- und Klauenseuche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Such- und Rettungsteam
n
search-and-rescue teamSubstantiv
Dekl. Stimm- und Gesichtserkennungstechnologie
f
voice and facial-recognition technologySubstantiv
Dekl. Rindfleisch- und Nierenpastete
f
steak-and-kidney pieSubstantiv
Dekl. Hin und Her
n
flip-floppingSubstantiv
Dekl. Tradition
f

Traditionen und Feiertage
tradition
traditions and celebrations
Substantiv
Dekl. Wartungs- und Reparaturarbeiten
f, pl
domestic and maintenance tasks
pl
Substantiv
Dekl. Auf und Ab
n
turmoilSubstantiv
Dekl. Start- und Landebahn
f
runwaySubstantiv
Dekl. Nadel
f

Nadel und Faden
needle
needle and thread
Substantiv
Dekl. Fähigkeit
f

Fähigkeit und Erfahrung
skill
skill and experience
Substantiv
Dekl. Ein- und Ausreisekontrolle
f
Entry-Exit SystemSubstantiv
Dekl. Gemüsehändler
m

Obst- und Gemüsehändler
greengrocer
m/w/d
Substantiv
Dekl. Relief
n
reliefSubstantiv
Dekl. Berg-und-Tal-Bahn
f
switchback, roller coaster [Am.]Substantiv
Dekl. kleine und mittelständische Unternehmen
n, pl
small and medium sized enterprises (SMEs)Substantiv
Dekl. Hotel- und Gaststättengewerbe
n

Hotel- und Gastgewerbe
hospitality industrySubstantiv
Dekl. Erhaltung von Kultur und Traditionen
f
cultural preservationSubstantiv
Dekl. Tierschutzorganisation in England und Wales
f
RSPCA (Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals)Substantiv
Dekl. Tier- und Pflanzenwelt des Meeres
f
marine lifeSubstantiv
Dekl. TV- und Runfunkmoderator
TV- und Runfunkmoderatorin
broadcasterSubstantiv
Dekl. Maul- und Klauenseuche
f
foot and mouth diseasemediz, Tiermed.Substantiv
Dekl. Kost und Logis
f, pl
board and lodgetouriSubstantiv
sehr tief und einladend extremely deep and inviting
Dekl. Wahrheit und Versöhnung --
f
truth and reconciliation --Substantiv
Dekl. Maul Mäuler
n

bei Tieren
mouth
animals
Substantiv
Dekl. Konvertierung von Maßeinheiten und Eingabehilfe -en
f
conversion of measurement units and input helpinforSubstantiv
Dekl. Betriebs- und Geschäftsprozess -e
m
business processkaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
butterSubstantiv
Dekl. Tagundnachtgleiche
f

Tag-und-Nacht-Gleiche
equinoxSubstantiv
Dekl. Zerstörung und Niederlage
f
destruction and defeatSubstantiv
Dekl. Snooker-Queue
der, die und das möglich
snooker cueSubstantiv
Dekl. Wohnbau- und Eigentumförderungsgesetz
n
condominium actFachspr., Verwaltungspr, Verbrechersynd., Fiktion, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. (Elektro-)Küchen- und Haushaltsgeräte
n, pl
(electric) kitchen and houshold appliances
pl
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
Durcheinander; der, die und das möglich
jumbleSubstantiv
Verstand und Weisheit wit and wisdom
Angebot und Nachfrage
n
supply and demandSubstantiv
hier und da passim
und alle anderen and all the rest of them
Zuordnen und Ablegen assign then storeVerb
geboren und aufgezogen born and bred phrase
Vertriebs- und Verwaltungskosten sales and administration costsSubstantiv
Dekl. Beziehungen zwischen Unternehmen und Kunden
f
B2C (business-to-consumer)Substantiv
Dekl. Brodeln und Kochen
n
boil and bubbleSubstantiv
Maul
n
yapSubstantiv
Keule
f
maulSubstantiv
demolieren transitiv maulVerb
und and conjunctionKonjunktion
etw. mit Fett bestreichen gease sth.Verb
Dekl. Überführung -en
f

confutation: I. {Rechtswort}, {JUR}Konfutation {f} / Widerlegung {f}, {übertragen und Rechtswort für} Überführung {f}
confutation -sjur, Rechtsw., übertr.Substantiv
sammlungen von Aktien, Anleihen und anderen Investitionen collections of stocks, bonds or other investmentsAdjektiv
Versuchs-und-Irrtums-Methode
f
trial-and-error methodSubstantiv
im Großen und Ganzen by and large
chemische und biologische Kriegsführung chemical and biological warfare
Türklinken und Treppengeländer desinfizierend desinfecting door handles and guard rails
frei und ungebunden footloose and fancy-freeRedewendung
ich habe beides, ein Handy und einen Laptop. I have both a mobile and a laptop.
Und dann mache ich das. And then I do.
heil und gesund safe and sound
gesund und munter safe and sound
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:17:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken