| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. einfallendes Licht -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
incident light | | Substantiv | |
|
brechen knacken intransitiv |
crack | | Verb | |
|
Licht brechen irreg. |
refract light | physPhysik, Fachspr.Fachsprache | Verb | |
|
Mach das Licht aus! |
Switch the light off! | | | |
|
Das Licht funktioniert nicht. |
The lights aren't working. | | | |
|
brechen, einstürzen |
collapse | | Verb | |
|
brechen, verletzen |
breach | | Verb | |
|
brechen z.B.Rekord |
smash | | Verb | |
|
spärlich, licht Wald |
sparse | | Adjektiv | |
|
gedämpftes Licht |
subdued lighting | | | |
|
Dekl. Licht -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
the lights go down |
light
die Lichter gehen aus. | | Substantiv | |
|
das Löschen mit ultraviolettem Licht n |
ultraviolet light erasing | | Substantiv | |
|
verletzen, (Eid) brechen |
to violate | | Verb | |
|
den Rekord brechen |
smash the record | | Verb | |
|
blendendes / grelles Licht |
glare | | | |
|
brechen, sich übergeben |
retch | | Verb | |
|
quetschen, zerdrücken, brechen |
crush | | | |
|
etw. brechen, verletzen |
breach sth. | | Verb | |
|
den Weltrekord brechen |
smash the world record expression | | | |
|
..., zudem befasste Newton sich mit Licht und Farben. |
..., in addition, Newton addressed light and colour. | | | |
|
überwinden, überwältigen, (Widerstand) brechen |
to bear down | | Verb | |
|
sein Wort brechen |
break one's word | | Verb | |
|
auf Biegen und Brechen |
it's make or break | | Adjektiv, Adverb | |
|
jem. das Herz brechen |
break sb.s heart | | Verb | |
|
die Wellen brechen sich. |
the waves are breaking. | | | |
|
mit jmdm. / etw. brechen |
break from s.o. / s.th. | | Verb | |
|
mir das Herz brechen. |
break my heart | | | |
|
das Eis brechen |
break the ice ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
den Zauber brechen |
Konjugieren break the spell | | Verb | |
|
etw. ans Licht bringen |
expose sth. | | Verb | |
|
ein Licht ging an |
a light came on | | | |
|
Schalt das Licht ein! |
Turn on the light! | | | |
|
Löschen mit ultraviolettem Licht n |
ultraviolet erasing | | Substantiv | |
|
ans Licht bringen irreg. |
bring to light irreg. | | Verb | |
|
Licht werfen auf irreg. |
throw light on irreg. | | Verb | |
|
eine gesellschaftliche Regel verletzen, - brechen |
breach a social norm | | | |
|
mit der Tradition brechen |
break the mould idiom | | Verb | |
|
absperren (Licht, Wasser) |
shut off | | Verb | |
|
Licht in etw. bringen, etw. aufklären |
shed light on sth. | | Verb | |
|
platzen, brechen, zum Platzen bringen |
Konjugieren burst | | Verb | |
|
ans Licht bringen |
reveal | | Verb | |
|
beugen, ablenken (Licht) |
to diffract | | Verb | |
|
hinters Licht führen |
to bamboozle | | Verb | |
|
grünes Licht bekommen ugsumgangssprachlich
Erlaubnis für etwas bekommen |
get the green light | | Verb | |
|
(jem.) grünes Licht geben |
give the thumbs up, give the green light | | Redewendung | |
|
(jem.) rotes Licht geben |
give the thumbs down | | Redewendung | |
|
das Licht ist kaputt |
the light is broken. | | | |
|
Jetzt geht mir ein Licht auf. |
Now I begin to see. | | | |
|
[Licht] matt |
soft | | | |
|
Ihm ging ein Licht auf. |
He saw daylight. | | | |
|
Der Betrug kam ans Licht. |
The fraud came to light. | | | |
|
jem. täuschen, hinters Licht führen |
hoodwink somebody | | | |
|
Mangel an Wärme und Licht |
lack of warmth and light | | | |
|
jemanden reinlegen, hinters Licht führen etc. |
to mess around with s.o. | | Verb | |
|
etwas im Licht einer Sache sehen |
see sth. through the lens of sth. | | | |
|
er konnte mich nicht hinters Licht führen. |
He didn't take me in. | | | |
|
ein Versprechen geben (halten, brechen) |
make (keep, break) a promise | | Verb | |
|
ein ungünstiges Licht auf die Untaten unseres Landes |
unfavorable light on our county's misdeeds US
unfavourable - GB | | | |
|
Stock und Stein brechen mein Gebein, doch Worte bringen keine Pein.
= Kinderreim |
Sticks and stones my break my bones, but words / names will never hurt me.
- children's rhyme | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 4:07:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |