pauker.at

Englisch Deutsch Leid

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Leid
n
harmSubstantiv
Dekl. Leid
n
woeSubstantiv
Leid tun, bedauern be sorry
Leid, Besorgnis distressSubstantiv
Kummer, Leid sorrowSubstantiv
leid sein transitiv be sick ofVerb
Elend, Kummer, Leid affliction
Bedrängnis f, Leid
n
afflictionSubstantiv
tut mir leid sorry
sie tut mir leid I'm sorry for her
tut mir leid wegen sorry about
das tut mir leid I'm sorry about that
es tut mir leid I am sorry
Sie tut mir leid. I'm sorry for her.
es tut mir leid afraid
Geteiltes Leid ist halbes Leid a sorrow shared is a sorrow halvedRedewendung
Du tust mir leid. I pity you.
Geteiltes Leid ist halbes Leid. Misery loves company.Redewendung
es tut ihm sehr leid he feels very bad about it
Es tut uns leid, dass We are sorry that
es tut mir außerordentlich leid I am awfully sorry
tut mir leid, wir sind belegt. sorry, no vacancies / w e'r full / booked up.
Mir tun die Kinder so leid! I'm so sorry for the children!
leid, traurig, betrübt, bekümmert sorry
Es tut mir so leid für dich! My heart goes out to you!Redewendung
es tut mir wirklich leid I'm really sorry
es tut mir furchtbar leid I'm awfully sorry
er tut mir wirklich leid I feel really sorry for him
Tut mir leid, wenn ich dich unterbreche... Sorry to interrupt you...
ihr tat es um jede Stunde leid she grudged every hour
Es tut mir schrecklich leid. I'm dreadfully sorry.
Es tut mir leid das zu hören. I’m sorry to hear that.
Des einen Leid ist des anderen Freud. One man's meat is another man's poison.
Es tut mir schrecklich leid
es tut mir wirklich leid
I`m terribly sorry
I really am terribly sorry
Er tut mir kein bisschen leid. Du weißt, wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. I am not a bit sorry for him. You know, the biter will be bitten.
Tut mir leid, ich bin nicht von hier. I’m sorry. I’m not from here.
Es tut mir leid das zu sagen, aber ... I'm afraid to have to say this, but ...
Es tut mir leid, aber das reicht nicht. I'm afraid that's not good enough.
Tut mir leid, dass es so kurzfristig ist. Sorry it's much short notice.
Ich machate einen Fehler und es tut mir leid. I made a mistake and I’m sorry.
Die Leitung ist besetzt.
es tut mir leid, die Leitung ist besetzt.
The line is busy.
I'm afraid the line's busy.
Es tut mir leid Ihnen sagen zu müssen, dass I’m sorry to have to tell you that
Es tut mir leid, ich habe das nicht ganz verstanden. I'm sorry, I didn't quite catch that.
Es tut mir leid, aber ich fand den Artikel komplett unlesbar. I’m afraid I found the article completely unreadable
Es tut mir so leid, ich habe vergessen dich am Bahnhof abzuholen. I’m so sorry I forgot to pick you up at the station.
Das ist leider nicht zufriedenstellend. / Es tut mir leid, aber das ist unzufriedenstellend. I'm afraid this is unsatisfactory.
Ein Griff zur rechten Zeit spart viel Müh und Leid. A stitch in time saves nine. (proverb)
Es tut mir schrecklich Leid, Freitag habe ich keine Zeit. I'm terribly sorry, I don't have any time on Fiday.
es tut mir leid, ich kann heute nicht mit euch ins Kino kommen. I'm sorry I can't go to the cinema with you tonight
Es tut mir schrecklich leid, dass ich zu spät bin. I’m terribly sorry for being late.
Es tut mir leid, du kannst heute nicht in den Park gehen. Überhaupt, es wird zu regnen anfangen. I’m sorry, you can’t go to the park today. Anyway, it’s going to rain.
Es tut mir leid, dass ich es nicht deutlich erklärt habe. Ich versuche es besser zu machen. I’m sorry I didn’t explain it clearly. I’ll try to do better.
Dekl. Leid
n
sufferingSubstantiv
Dekl. Leid
n
sorrowSubstantiv
Dekl. Schmerz -en
m

english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
pain -sfigSubstantiv
Dekl. Qual -en
f

english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
painSubstantiv
Dekl. Geburtswehen, Wehen
f, pl

english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
painmedizSubstantiv
Schmerzen leiden transitiv
english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
be in pain Verb
Schmerzen haben transitiv
english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
to be in pain Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 17:52:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken