FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Pause
f
restSubstantiv
Dekl. Pause
f
timeout, breakSubstantiv
Dekl. Pause
f
recessSubstantiv
Dekl. Pause (Kopie)
f
blueprintSubstantiv
Dekl. kurze Pause
f
timeout N.Am.Substantiv
Dekl. Lücke
f
breachSubstantiv
Dekl. Lücke f, Defizit
n
gapSubstantiv
Dekl. dramatische Pause -n
f
stage waitSubstantiv
Dekl. Pause f, auch: Auszeit
f
breakSubstantiv
Dekl. Lücke
f

kurzes Versagen
lapse
I had a lapse in memory, but now I remember her name.
Substantiv
Dekl. Lücke; Auszeit
f
hiatusSubstantiv
Dekl. Lücke f; Pause
f
gapSubstantiv
Dekl. Pause
f

eine lange Pause mit Zeit ...
interval
a long interval with time ...
Substantiv
längere Pause lenghty pause
Dekl. Stockung
f
pauseSubstantiv
eine Kluft überbrücken, eine Lücke schließen bridge a gapRedewendung
Dekl. Pause
f
pauseSubstantiv
Dekl. (Ruhe)Pause
f
breakSubstantiv
Halbzeit(pause)
f
half-timeSubstantiv
zeitliche Lücke
f
time gapSubstantiv
Dekl. (Gesetzes)Lücke
f
loopholeSubstantiv
Unterbrechung, Aussetzen, Pause
f
intermissionSubstantiv
Unterbrechung f, Pause
f
recessSubstantiv
eine Kunstpause machen pause for effect
kurz; auch: in wenigen Worten
kurz zögern vor
briefly
pause briefly before
Adverb
Pause zwischen Schulstunden period of rest or recreation
Dekl. Kunstpause
f
dramatic pause, deliberate pauseSubstantiv
eine Lücke schließen to bridge a gapVerb
Lücke im Markt gap in the market
eine Lücke füllen transitiv
fill s.th. (with s.th.)
to fill a gap Verb
Leere f, Lücke
f
vacancySubstantiv
pass auf die Lücke auf mind the gap
verschnaufen to pause for breathVerb
zögern pauseVerb
Lass uns Pause machen! Let’s take / have a break!
Lass uns eine Pause machen. Let's take a break.
eine Pause machen take a break expression Verb
Sie wird jetzt Pause machen. She will take a break now.
Haltestelle f, Aufenthalt m, Pause
f
stopSubstantiv
eine Pause einlegen take a break Verb
sich eine Auszeit nehmen, eine Pause machen take time outVerb
gibt es bei dieser Vorstellung eine Pause? is there an intermission during the performance?
Der Dolmetscher könnte eine lange Pause brauchen. They interpreter may need a long break.
berufliche Auszeit / Pause, Unterbrechung der beruflichen Tätigkeit
f
career break, career gapSubstantiv
Lassen Sie mich einen Moment innehalten. Let me just pause there a moment.
Mach mal Pause!
Lass mal fünfe gerade sein {ugs}
Take five!
Können wir anhalten um eine Pause zu machen? Can we stop to have a rest?
eine Pause, um mehr Zeit der Familie zu widmen a break to devote more time to the family
Kannst du das Ruder übernehmen, während ich eine Pause mache? Can you take over the helm while I take a break?
Solltest du nicht eine Pause machen? Du hast den ganzen Tag gearbeitet. Shouldn't you take a break? You've been working all day.
Dekl. Lücke
f
blankSubstantiv
Dekl. Lücke im Steuergesetz
f
tax loopholeSubstantiv
Ich fühle mich fertig. Es ist erschöpfend so lange ohne Pause zu arbeiten.
(Ich fühle mich erledigt. ...)
I feel wiped out. It is exhausting to work so long without a break.
Dekl. Bauarbeitertee
m

trinken typischerweise brit.Bauarbeiter in d.Pause: besonders starker Teebeutelaufguss mit Milch u.1-2 Löffel Zucker
builder's teaGetrSubstantiv
Dekl. Einschnitt -e
m

distinction {Nomen} {engl.}, distinctio {f} {lat.}: I. Distinktion {f} / Absonderung {f}, Scheidung {f}, Unterscheidung {f}; II. Distinktion {f} / Unterschied {m}, Verschiedenheit {f}; III. Distinktion {f} / Einschnitt {m}, Pause {f}; IV. Distinktion {f} / Schmuck {m}, Zierde {f}; V. Distinktion {f} / Auszeichnung {f}, hoher Rang {m}, Ehrung; VI. {engl.}, {österr.} Distinktion {f} / Rangabzeichen; VII. Distinktion {f} / Würde {f}; VIII. Distinktion {f} / Vornehmheit {f}; IX. Distinktion {f} / Berühmtheit {f};
distinction -sSubstantiv
Dekl. Lücken
f, pl
vacancies
pl
Substantiv
Dekl. Lücken
f, pl
hiatuses
pl
Substantiv
Dekl. Lücken
f, pl
gaps
pl
Substantiv
Dekl. Pause
f

{thea}
interlude, interval UK, intermission USSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 15:58:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit