| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Auflage f.Buch f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
edition | | Substantiv | |
|
Dekl. Auflage ffemininum, Bedingung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
condition, requirement | | Substantiv | |
|
Auflage f |
impost | | Substantiv | |
|
Auflage(höhe) |
circulation figures | | | |
|
überarbeitete Auflage |
revised edition | | | |
|
Auflage ffemininum, Stütze f |
rest, support | | Substantiv | |
|
Auflage ffemininum, Belag m |
coating, lining | | Substantiv | |
|
Auflage (einer Zeitung) f |
circulation | | Substantiv | |
|
Auflage ffemininum, Bindung ffemininum, Verpflichtung f |
obligation | | Substantiv | |
|
Ebene ffemininum, Schicht ffemininum, Auflage f |
layer | | Substantiv | |
|
...mit sehr hoher Auflage |
mass circulation | | | |
|
Diese Zeitschrift erscheint in einer hohen Auflage. |
This magazine has a larg circulation. | | | |
|
Der Almanach wurde in einer limitierten Auflage produziert. |
The almanac was produced in a limited edition. | | | |
|
Sie wurde unter der Auflage, sich täglich bei der Polizei zu melden, freigelassen. |
She was released on the condition to report to the police daily. | | | |
|
Dekl. Auflage f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caveat | | Substantiv | |
|
Dekl. Auflage Zeitung |
circulation | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 7:24:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |