pauker.at

Griechisch Deutsch Buch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschGriechischKategorieTyp
Dekl. Buchmesse
f

(Buch)
έκθεση f βιβλίου / ékthesi wiwlíu
(βιβλίο)
Substantiv
Dekl. Buch
n
βιβλίο n / wiwlíoSubstantiv
Seite [Buch, homepage]
f
σελίδα / selídha
f
Substantiv
gewidmet [Buch, Lied] αφιερωμένος (→ αφιερώνω) / afieroménos
(αφιερωμένη, αφιερωμένο)
Text m [Buch, Artikel] κείμενο n / kímenoSubstantiv
es ist vergriffen [Buch] εξαντλήθηκε (→ εξαντλώ) / exandlíthike
es fehlt ein Buch
(fehlen)
λείπει ένα βιβλίο / lípi éna wiwlío
Nimm mal dieses Buch da!
(nehmen)
Για πιάσε εκείνο το βιβλίο. (→ πιάνω)/ Ja piáse ekíno to wiwlío.
Auszug m, Ausschnitt m [Buch, Film] απόσπασμα n / apóspasmaSubstantiv
ein Buch mit schwarzem Einband
m

(schwarz)
ένα βιβλίο με μαύρο εξώφυλλο n
(μαύρος)
Substantiv
widmen [ein Buch; sein Leben] αφιερώνω (-σα, -θηκα) / afieróno
herausbringen, verlegen [Buch, Zeitschrift]; verkünden (Urteil) εκδίδω (εξέδωσα, εκδόθηκα) / ekdhídho
Das Buch handelt vom 1. Weltkrieg.
Krieg (handeln)
Το βιβλίο έχει θέμα τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο.
(πόλεμος)
am Anfang vom Buch, vorn im Buch στην αρχή του βιβλίου
(βιβλίος)
(zeigen:) Zeig mir mal dein neues Buch.
(neu)
(δείχνω:) Για δείξε μου το καινούργιο σου βιβλίο. / Ja dhíxe mu to känúrjo su wiwlío.
(καινούργιος)
Er/Sie stellte das Buch zurück ins Regal.
(zurückstellen)
Έχωσε (→ χώνω) το βιβλίο πίσω στο ράφι.
Hast du dein Buch schon zurück (bekommen)?
(zurückbekommen)
Πήρες πίσω το βιβλίο σου; / Píres píso to wiwlío su?
(παίρνω)
fressen (Mensch), verschlingen [auch: Buch]; in sich hineinschütten; verprassen καταβροχθίζω (-σα, -στηκα) / katabrochthízo
Es hatte sich als ein sehr interessantes Buch erwiesen (/ herausgestellt).
(sich erweisen) (sich herausstellen)
Αυτό είχε αποδειχθεί ένα πολύ ενδιαφέρον βιβλίο.
(αποδείχνομαι)
die Bücher, worunter auch viele Romane waren, ...
(Buch) (viel) (Roman)
τα βιβλία μεταξύ των οποίων πολλά ήταν μυθιστορήματα,
(βιβλίο) (πολύς) (μυθιστόρημα)
Schon die ersten Seiten des Buches genügten, um ...
(Seite) (Buch) (genügen)
Ήδη οι πρώτες σελίδες του βιβλίου ήταν αρκετές για να ...
(σελίδα) (βιβλίο) (αρκετός)
Er/Sie schreibt einen (/ an einem) Roman.
Buch / (schreiben)
Γράφει ένα μυθιστόρημα n. / Gráfi éna mithistórima.
(γράφω)
Einige Bücher soll man nur kosten, andere verschlingen, und einige wenige kauen und verdauen.
(Zitat angeblich von) Francis Bacon (1561–1626; engl. Philosoph u. Staatsmann) / (Buch, kosten = probieren)

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.
Μερικά βιβλία είναι για να δοκιμαστούν, άλλα για να καταποθούν, και μερικά λίγα για να μασηθούν και να χωνευτούν.
(τσιτάτο δήθεν από): Φράνσις Μπέικον (Άγγλος πολιτικός φιλόσοφος) / (βιβλίο, δοκιμάζω, καταπίνω , μασώ, χωνεύω)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 13:37:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken