Deutsch▲ ▼ Tschechisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Stammbaum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rodokmen Substantiv
E-mail n
e-mail Substantiv
Dekl. Muttermal n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mateřské znaménko Substantiv
entschuldigen/gestatten sie
S dovolenim!
mit einem Mädchen
s děvčetem
Abendessen n
ve?e?e Substantiv
Wasserwaage mit Libelle
vodováha s libelou
Putzhobel
hoblík s klopkou
mit freundlichen Grüßen
s přátelským pozdravem Redewendung
hochachtungsvoll verbleiben
zůstávat s úctou
Hagelschauer m
přeháňka s kroupami Substantiv
mit Deutschland spielen
hrát s Německem
Latzhose f
kalhoty s náprsenkou Substantiv
Kuckucksuhr f
hodiny s kukačkou Substantiv
Halt's maul!
Drz hubu!
▶ schwer Beispiel: Du darfst nichts Schweres tragen ein schwerer Raucher Es fällt mir schwer...
těžký/-á/-é Beispiel: Nesmíš nosit nic těžkého těžký kuřák Je pro mne těžké...
Gabelschlüssel m
rozvidlený klíč s čepy Substantiv
Quarkkuchen m
koláč s tvarohem m maskulinum Substantiv
wo bitte geht's
kudy se prosím jde
sich mit jemandem verstehen
rozumět si s někým
was ist los mit dir?
co je s tebou?
bis an den Tod
a¾ do smrti
Kreislaufprobleme
problémy s krevním oběhem
Mach's gut!
j se moc hezky.
Ins Kino werde ich mit der Freundin gehen.
Do kina pùjdu s pøítelkyní.
Mach's gut!
Mě j se moc hezky
Fährst du allein oder mit dem Freund?
Jede¹ sám, nebo s pøítelem?
Es ist toll, mit dir zusammen zu sein!
Jet prima být s tebou!
Wohin gehst du mit der Tasche?
Kam jde¹ s tou ta¹kou?
Gemeinde mit erweitertem Wirkungsbereich
obecní úřad obce s rozšířenou působností
Der Pfarrer hilft bei deiner Anmeldung.
Pan farář pomůže s tvojí registrací.
die Italiener treffen wahrscheinlich auf Lettland
Italové se pravděpodobně utkají s Lotyšskem
Dänemark, das sich in der Verlängerung mit den Amerikanern zu helfen wusste
Dánsko, které si v prodloužení poradilo s Američany
▶ machen Beispiel: Was machen wir damit? Das macht hundert Kronen
dělat Beispiel: Co s tím budeme dělat? Dělá to sto korun
Verb
Narrenhände beschmieren Tisch und Wände
e hloupé malovat po věcech, které k tomu nejsou určeny Redewendung
Todes-, Sterbe-, Tod- in zusammengesetzten Wörtern smrtelný {Adj}: I. sterblich, tödlich II. Todes-, Sterbe-, Tod- {in} {zusammengesetzten} {Wörtern};
smrtelný Substantiv
frei
volný/ -á/ -é Adjektiv
▶ ▶ gut
dobrý/-á/-é Adjektiv
Aar -e m
Adler , Aar , größerer Vogel; aus dem Alt-Hochdeutschen , eigentlich nasaliert ausgesprochen: -or; -er ,
orel m
zoolo Zoologie Substantiv
Dekl. Gefährte, -gefährt(e) m maskulinum in zusammengesetzten Wörtern -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
druh {m}: I. Gefährte {m}, Kamerad {m}, Freund {m}; -kamerad, -freund, -gefährt(e) {m} {in} {zusammengesetzten} {Wörtern}; II. Art {f}, Sorte {f}, Gattung {f}, Schlag {m}, Genre {n};
druh (a -ové) m
Substantiv
Dekl. Tod -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
smrt {f}: I. Tod{m};
smrt f
Substantiv
Petersilie f
Beispiel: Suppe mit Karotte und Petersilie
petržel Beispiel: polévka s mrkví a petrželí
Substantiv
Dekl. Ausgleich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kompenzace {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
kompenzace f
mediz Medizin , allg allgemein Substantiv
Dekl. Genre -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
druh {m}: I. Gefährte {m}, Kamerad {m}, Freund {m}; -kamerad, -freund, -gefährt(e) {m} {in} {zusammengesetzten} {Wörtern}; II. Art {f}, Sorte {f}, Gattung {f}, Schlag {m}, Genre {n};
druh m
Substantiv
Aspekt -e m
I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {f} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
konfigurace f
Substantiv
▶ Dekl. Sonntag -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
neděle f
Substantiv
Dekl. Totensonntag -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Smrtelná nedĕle f
Substantiv
Dekl. Jugendfreund -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
druh z mládí m
Substantiv
sterblich, tödlich smrtelný {Adj}: I. sterblich, tödlich II. Todes-, Sterbe-, Tod- {in} {zusammengesetzten} {Wörtern};
smrtelný Adjektiv
Dekl. Vertrieb -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
odbyt {m} {Wirtschaft}: I. Absatz {m}, Vertrieb {m}; -absatz, -vertrieb {in zusammengesetzten Wörtern};
odbyt m
wirts Wirtschaft Substantiv
Dekl. Schlag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
druh {m}: I. Gefährte {m}, Kamerad {m}, Freund {m}; -kamerad, -freund, -gefährt(e) {m} {in} {zusammengesetzten} {Wörtern}; II. Art {f}, Sorte {f}, Gattung {f}, Schlag {m}, Genre {n};
druh m
Substantiv
Dekl. Freund, -freund m maskulinum in zusammengesetzten Wörtern -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
druh {m}: I. Gefährte {m}, Kamerad {m}, Freund {m}; -kamerad, -freund, -gefährt(e) {m} {in} {zusammengesetzten} {Wörtern}; II. Art {f}, Sorte {f}, Gattung {f}, Schlag {m}, Genre {n};
druh (a -ové) m
Substantiv
Dekl. Kamerad, -kamerad m maskulinum in zusammengesetzten Wörtern -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
druh {m}: I. Gefährte {m}, Kamerad {m}, Freund {m}; -kamerad, -freund, -gefährt(e) {m} {in} {zusammengesetzten} {Wörtern}; II. Art {f}, Sorte {f}, Gattung {f}, Schlag {m}, Genre {n};
druh (a -ové) m
Substantiv
Dekl. Art -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
druh {m}: I. Gefährte {m}, Kamerad {m}, Freund {m}; -kamerad, -freund, -gefährt(e) {m} {in} {zusammengesetzten} {Wörtern}; II. Art {f}, Sorte {f}, Gattung {f}, Schlag {m}, Genre {n};
druh m
Substantiv
Dekl. Sorte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
druh {m}: I. Gefährte {m}, Kamerad {m}, Freund {m}; -kamerad, -freund, -gefährt(e) {m} {in} {zusammengesetzten} {Wörtern}; II. Art {f}, Sorte {f}, Gattung {f}, Schlag {m}, Genre {n};
druh m
Substantiv
Dekl. Gattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
druh {m}: I. Gefährte {m}, Kamerad {m}, Freund {m}; -kamerad, -freund, -gefährt(e) {m} {in} {zusammengesetzten} {Wörtern}; II. Art {f}, Sorte {f}, Gattung {f}, Schlag {m}, Genre {n};
druh m
Substantiv
Dekl. Reiz -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
sedukce f
Substantiv
Dekl. Zwist -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedice f
Substantiv
Dekl. Zwiespalt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedice f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 20:24:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (CS) Häufigkeit 1