auf Deutsch
in english
auf Bosnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Bosnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Bosnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Bosnisch Lern- und Übersetzungsforum
Bosnisch Übersetzungsforum
Bitte keine LIEDERTEXTE, GEDICHTE und sonstige durch URHEBERRECHT geschützte WERKE posten!!! Unterhaltungen Dritter verstoßen gegen die Privatsphäre und werden gelöscht
.
Gebt an, ob ihr w/m seid bzw. ob Empfänger w/m ist (sind).
Bitte die Groß- und Kleinschreibung (in allen Sprachen) beachten!
Bitte schreibt dazu, wenn ihr mit eurer Übersetzung nicht 100% sicher seid, sonst hat der Fragesteller keine Chance, die beste Übersetzung zu erkennen.
Bitte diakritische Zeichen setzen (č,ć,ž,...)!!!
Bitte und Danke sind sehr willkommen!
Bitte haltet Euch an die Spielregeln!!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
835
833
Najla
.
TR
SR
BS
R0
PT
29.06.2012
Bitte
bitte
übersetzen
hi
,
darf
ich
dich
was
fragen
?
ist
das
profil
XY
auch
deins
oder
ist das
ein
fake
?
es
gibt
so
viele
..
Ist
diese
ermina
jetzt
deine
freundin
?
vor
2
,
5
wochen
hast
du
mir
noch
in
skype
geschrieben
das
du
keine
frau
hast
und
du noch
meintest
aus
spass
oder
nicht
(
weiss
ich
nicht) das du
15
.
juli
rum
nach
stuttgart
kommen
würdest
..
?
21785532
Antworten ...
drejka
BS
FR
EN
DE
15.06.2012
bitte
helft
mir
:)
und
zwar
hab
ich
ein
problem
..
ich
weiß
nicht
welches
geschlecht
(
m
,
f
,
n
)
ein
nomen
hat
und
weiß
dann
natürlich
nicht
wie
ich
die
wörter
anpassen
muss
:
S
gibts
da
einen
trick
?
21784853
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
Re:
bitte
helft
mir
:)
Nomen
,
die
auf
-
a
oder
-
ost
enden
sind
in
der
Regel
weiblich
(
f
)
Nomen
,
die
auf
einen
Konsonanten
enden
sind
in
der
Regel
männlich
(
m
),
aber
Achtung
,
es
gibt
auch
weibliche
Nomen, die auf einen Konsonanten enden,
z
.
B
.
riječ
,
ljubav
...
Die
männlichen
Nomen
werden
,
je
nachdem
ob
sie
belebt
oder
unbelebt
sind
,
unterschiedlich
dekliniert
.
Nomen
,
die
auf
-
o
oder
-
e
enden
sind
in
der
Regel
sächlich
(
n
)
21784948
Antworten ...
drejka
BS
FR
EN
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
helft
mir
:)
:)
danke
aber
ich
hab
eine
frag
..
was
ist
dekliniert
?
21784996
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
bitte
helft
mir
:)
Das
ist
das
,
was
du
als
"
Anpassung
"
bezeichnet
hast
:-)
http
://
de
.
wikipedia
.
org
/
wiki
/
Deklination
_
%28Grammatik%29
Aber
ohne
eine
bosnische
bzw
.
kroatische
Grammatik
wirst
du
vermutlich
nicht
sehr
weit
kommen
.
21785006
Antworten ...
drejka
BS
FR
EN
DE
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Re
:
bitte
helft
mir
:)
oh
mann
:/
ich
will
diese
sprache
ubedingt
perfekt
lernen
..
wie
kann
ich
das
denn
lernen
?
21785067
Antworten ...
MKsfufMuha
EN
DE
FR
BS
05.06.2012
Hallo
ihr
Lieben
-
könnt
ihr
ir
diesen
kurzen
Satz
bitte
schnell
übersetzen
?
"
Mom
venama
jos
je
otrova
"
Wäre
euch
sehr
dankbar
.
Lieben
Gruß
und
Danke
im
Voraus
=)
21784171
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
Ich
bin
gerade
erst
hereingestolpert
-
schneller
ging
'
s
nicht
:-)
(
U
)
mom
venama
još
je
otrova
.
(
In
)
meinen
Venen
ist
noch
Gift
.
21784174
Antworten ...
MKsfufMuha
EN
DE
FR
BS
➤
➤
Danke:
Ich
bin
gerade
erst
hereingestolpert
-
schneller
ging
'
s
nicht
:-)
Oh
ich
Danke
Dir
wirklich
sehr
=)
Jetzt
wo
ich
weiß
was
es
heißt
verstehe
ich
auch
was
mir
dieser
tolle
Mann
damit
sagen
wollte
;)
Und
ich
bin
gerade
zutiefst
gerührt
!!
Du
hast
mir
durch
Deine
Übersetzung
den
Abend
versüßt
-
Hvala
puno
=)=)
21784176
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
➤
➤
Oh
,
wie
schön
-
das
freut
mich
!
:-)))
21784212
Antworten ...
Latife1
BS
HR
20.05.2012
Anzeigen
ko
da
sam
znala
danke
schon
mal
:)
21783401
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
ohne
Kontext
...
ko
ist
hier
die
Kurzform
von
kao
(
wie
,
als
)
und
nicht
die Kurzform von
tko
(
wer
)
(
Frau
sagt
:) als
hätte
ich
'
s
gewusst
21783408
Antworten ...
Latife1
BS
HR
➤
➤
Danke:
ohne
Kontext
...
danke
:)
21783837
Antworten ...
olaf
06.05.2012
Anzeigen
hallo
ihr
nette
leute
bitte
um
übersetzung
eines
satzes
.
bili
smo
drugovi
pa
ljubar
propali
a
sad
ni
jedno
ni
druga
21782808
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
Anzeigen
Bili
smo
drugovi
,
pa
ljubav
probali
a
sada
ni
jedno
ni
drugo
.
Wir
waren
Freunde
,
dann
haben
wir
die
Liebe
(
aus
)
probiert
und
nun
ist
'
s
weder
das
eine
noch
das
andere
.
21782810
Antworten ...
olaf1
➤
Anzeigen
danke
schön
21782811
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
➤
Anzeigen
:-)
Gern
geschehen
!
21782812
Antworten ...
Miki
06.04.2012
Hallo
ich
bräuchte
da
Hilfe
bei
einer
Übersetzung
Ich
habe
eine
Nachricht
erhalten
und
vermute
mal
da
es
darum
geht
das
ich
wieder
mit
meinem
Ex
zusammenkommen
soll
.
Könnte
mir
jemand
vielleicht
unten
den
Text
übersetzen
und
sage
ob
ich
richtige
liege
?
Vielen
Dank
im
Voraus
!!
izvini
v
....
ali
bili
htjela
opet
biti
s
njim
to
jest
sa
m
....
21781172
Antworten ...
Fledermaus
.
➤
so
verstehe
ich
es
Entschuldige
V
.
aber
möchtest
du
wieder
mit
ihm
zusammen
sein
-
also
mit
M
.?
(
bzw
.
Entschuldige
V
.
aber
würdest
du
wieder
mit
ihm
zusammen
sein
wollen
-
also
mit
M
.?)
21781199
Antworten ...
Miki
➤
➤
Danke:
so
verstehe
ich
es
Vielen
Dank
für
die
antwort
!!
21781229
Antworten ...
Miki
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
so
verstehe
ich
es
Könntest
du
mir
eventuell
noch
bei
einer
Übersetzung
helfen
??
Ich
würd
nämlich
gerne
antworten
.
Und
zwar
folgendens
:
Es
tut
mir
leid
aber
ich
war
nicht
diejenige
die
Schluss
gemacht
hat
.
Er
hat
die
Sache
von
sich
aus
beendet
und
wollte
danach
auch
nicht
mehr
mit
mir
reden
,
obwohl
ich
es
versucht
habe
.
Vielen
Dank
im
Voraus
21781230
Antworten ...
lala28
BS
DE
20.02.2012
Hallo
zusammen
brauche
eure
Hilfe
...
Es
gibt
ein
Lied
was
mir
mein
Ex
Freund
geschrieben
hat
von
Miladin
Sobic
es
heißt
:
Od
druga
do
druga.
Wer
kann
mir
sagen
,
worum
es
in
dem
Lied
geht
und
was
er
singt
?
Hört
sich
nämlich
wirklich
schön
an
!
Vielen
Dank
im
Voraus
!
21778323
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X