pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Libanesisch

neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Baum unbeantwortet neueste Beiträge
22.02.25
Seite: 18    16 
also es geht um ein junge also wir haben uns kennen gelernt und er ist Libanese Und ich wollte ihn überraschen !

Der Text : Du bist mir sehr wichtig geworden ... ich denke tag und nacht an dich .. ich will dich nicht verlieren ... ich Liebe dein lachen ich Liebe einfach alles an dir .. du bist der Mann denn ich will :)
21762151 Antworten ...
Hallo Meleq,

Also:
Inta 8ale7 3ale kteer......ana bafakeer fiek kil youm bel in7ar w belel.....ana mabide e5sarak.....ana ba7eb da7ektak w kil she ele fiek......inta el salame ille ana bide e2a7 :)


bitte schön ich hoffe ich konnte helfen!!

LG Mona-amura
21766595 Antworten ...
 
Was ist das schönste, was Gott uns geschenkt hat? Es ist die Liebe!!!!! Meine Liebe zu Dir!!! Mit nichts auf der welt zu vergleichen! Du kannst suchen aber Du wirst nichts finden! Du kannst vergleichen aber Du wirst nichts finden! meine Liebe zu dir ist so klar wie das Wasser! Wie die Luft, wie der Himmel! Diese Liebe gibt es nur einmal!! Hilf mir sie für immer zu erhalten!!! Ich liebe dich nicht für immer sondern für ewig!!

Salam liebe Übersetzer!! Bitte kööte mir dies jemand für meinen Habibi übersetzen?! Bitte!! Shoukran!!
21761824 Antworten ...
Re: Ich brauche Hilfe :-)
Einmal in deiner E-Mail gucken bitte :)
habs da hin geschickt!!

LG Mona
21766598 Antworten ...
 
Es wäre echt nett wenn ihr mir das auf Libanesisch Ünersetzen könntet.
Es tut mir Leid bitte komm zu mir zurück. Ich brauche dich in meinem Leben. Mein Herz gehört nur dir. Ich liebe dich mein Herz bitte komm zurück zu mir. Ich habe alles für dich getan und würde es auch weiterhin für dich tun. Bitte denke noch einmal über uns nach.

LG :)
21761575 Antworten ...
 
könnte mir das bitte jemand übersetzen ist an meine schwägerin gerichtet hallo layal wie geht es dir mir geht es gut nur das ich euch sehr vemisse, ich hoffe das wir uns bald wieder sehen. habe euch lieb grüße alle von mir eure anja
21760760 Antworten ...
Hallo Anja,

habe mit Absicht gewartet bis sich ein libanesicher Mutterpsrachler meldet ;-)

Ahleen Layal, kefeek? Ana bkheer bas wa7echtouni keteer. bitmanna nchouf ba3edh 2areeb. B7ebkom keteer, wsallimili 3alkel. Anja
21761305 Antworten ...
danke das war sehr nett von dir. lg anja
21761387 Antworten ...
 
Hallo, ich brauche eure Hilfe !!
Hallo, könnte mir jemand Helfen das zu Übersetzen. Das soll für meine Freundin sein die mit ihr Freund bald 1.Jahr zusammen ist. Sie hat mich um Hilfe gebeten damit ich ihr Helfe den Text zu Übersetzen, das kan ich leider nich. Ich würde mich Freunden wen ihr mir Helfen könntet. Ihr Freund ist ein Palestinenser, ist es dan besser auf Arabisch-Libanesisch oder wie ?

Dieser Text

Ich liebe dich überalles mein Schatz.
Heute sind wir ein Jahr zusammen.
Wir hatten gute und auch schlechte Zeiten,
trozdem haben wir immer wieder zueinander Gefunden.
Ich kann mir ein Leben ohne dich nich Vorstellen.
Hoffentlich werden wir Heiraten,
und unsere Eltern werden es uns erlauben.
Ich will keinen anderen außer dich,
denn mein Herz gehört nur dir.
Du bist und bleibst mein Leben.
Ich liebe dich.


Wenn es noch einer könnte in Arabische Schrift auch. Brauche es so schnel wie möglich. Aber am besten einer der Ahnung hat, weil bei google Übersetzer übersetzt der nicht gut. Ich bitte um Verständnis (:
21760412 Antworten ...
 
Kann jemand mit bitte schöne geburstag wünsche auf liebanesich schreiben für mein schatz , es geht um 40 geburtstag und wollte was schönes schreiben !!! Es wäre nett wenn ich das bis sonntag habe. Vielen dank im voraus !!!
21760347 Antworten ...
Kol sana winta tayeb ya habibi! w3e2bal la mit saneh.:

->Wünsche dir jedes Jahr alles Gute! und weitere hundert Jahre


Batmanalak kol chey helou wkol elhob fi 3id miladak ya habibi.:

->Ich wünsche dir alles Gute und viel Liebe zu deinem Geburtstag mein Schatz!

Bitte schön

Knuddle
21760428 Antworten ...
Danke schön " Knuddle "aber konnte ich auch wissen was das alles bedeutet??? ich verstehe kein arabisch !!!
21760462 Antworten ...
Danke danke noch mal danke !!!
21761470 Antworten ...
 
meine Frage ist, ob 'ana' nicht nur als Übersetzung für ICH gebraucht wird sonder auch MICH bedeuten kann? Ist das so? Beziehungsweise: Wie stelle ich in dem Fall eine Frage "Liebst Du mich?" an einen Mann gerichtet?
Danke Danke und liebe Grüße =)
21759873 Antworten ...
Gute Frage ;)

also "ana" wie du meinst kann manchmal für mich stehen.
In diesem Fall jedoch wird das "i" am Verbende hinzugefügt und es lautet: inta bit7ebbini?

Bitte schön :)
21759980 Antworten ...
Danke Knuddele =)
müsste das aber nicht intE heißen wenns eine frau zu einem mann sagt?

Danke für die antwort =)
21760535 Antworten ...
anta ist Hocharabisch
inte ist Libanesisch
21760980 Antworten ...
ah okay =) dankeee für die info =)
21762956 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken