also es geht um ein junge also wir haben uns kennen gelernt und er ist Libanese Und ich wollte ihn überraschen !
Der Text : Du bist mir sehr wichtig geworden ... ich denke tag und nacht an dich .. ich will dich nicht verlieren ... ich Liebe dein lachen ich Liebe einfach alles an dir .. du bist der Mann denn ich will :)
Also:
Inta 8ale7 3ale kteer......ana bafakeer fiek kil youm bel in7ar w belel.....ana mabide e5sarak.....ana ba7eb da7ektak w kil she ele fiek......inta el salame ille ana bide e2a7 :)
Was ist das schönste, was Gott uns geschenkt hat? Es ist die Liebe!!!!! Meine Liebe zu Dir!!! Mit nichts auf der welt zu vergleichen! Du kannst suchen aber Du wirst nichts finden! Du kannst vergleichen aber Du wirst nichts finden! meine Liebe zu dir ist so klar wie das Wasser! Wie die Luft, wie der Himmel! Diese Liebe gibt es nur einmal!! Hilf mir sie für immer zu erhalten!!! Ich liebe dich nicht für immer sondern für ewig!!
Salam liebe Übersetzer!! Bitte kööte mir dies jemand für meinen Habibi übersetzen?! Bitte!! Shoukran!!
Es wäre echt nett wenn ihr mir das auf Libanesisch Ünersetzen könntet.
Es tut mir Leid bitte komm zu mir zurück. Ich brauche dich in meinem Leben. Mein Herz gehört nur dir. Ich liebe dich mein Herz bitte komm zurück zu mir. Ich habe alles für dich getan und würde es auch weiterhin für dich tun. Bitte denke noch einmal über uns nach.
könnte mir das bitte jemand übersetzen ist an meine schwägerin gerichtet hallo layal wie geht es dir mir geht es gut nur das ich euch sehr vemisse, ich hoffe das wir uns bald wieder sehen. habe euch lieb grüße alle von mir eure anja
Hallo, könnte mir jemand Helfen das zu Übersetzen. Das soll für meine Freundin sein die mit ihr Freund bald 1.Jahr zusammen ist. Sie hat mich um Hilfe gebeten damit ich ihr Helfe den Text zu Übersetzen, das kan ich leider nich. Ich würde mich Freunden wen ihr mir Helfen könntet. Ihr Freund ist ein Palestinenser, ist es dan besser auf Arabisch-Libanesisch oder wie ?
Dieser Text
Ich liebe dich überalles mein Schatz.
Heute sind wir ein Jahr zusammen.
Wir hatten gute und auch schlechte Zeiten,
trozdem haben wir immer wieder zueinander Gefunden.
Ich kann mir ein Leben ohne dich nich Vorstellen.
Hoffentlich werden wir Heiraten,
und unsere Eltern werden es uns erlauben.
Ich will keinen anderen außer dich,
denn mein Herz gehört nur dir.
Du bist und bleibst mein Leben.
Ich liebe dich.
Wenn es noch einer könnte in Arabische Schrift auch. Brauche es so schnel wie möglich. Aber am besten einer der Ahnung hat, weil bei google Übersetzer übersetzt der nicht gut. Ich bitte um Verständnis (:
Kann jemand mit bitte schöne geburstag wünsche auf liebanesich schreiben für mein schatz , es geht um 40 geburtstag und wollte was schönes schreiben !!! Es wäre nett wenn ich das bis sonntag habe. Vielen dank im voraus !!!
meine Frage ist, ob 'ana' nicht nur als Übersetzung für ICH gebraucht wird sonder auch MICH bedeuten kann? Ist das so? Beziehungsweise: Wie stelle ich in dem Fall eine Frage "Liebst Du mich?" an einen Mann gerichtet?
Danke Danke und liebe Grüße =)