pauker.at

Türkisch Deutsch machte geltend, schloss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Schloss n, Türschloss
n
kilitSubstantiv
Dekl. Schloss
n
Satz
Gebäude
şato
Satz
von französisch 'château'
Substantiv
Dekl. Lustschloss
n
Satz
Gebäude
köşk
Satz
Substantiv
saubermachen temizlik yapmakVerb
Frieden schließen barışmakVerb
Die Nachricht machte ihn/sie sehr traurig.
Reaktion
Haber onu çok üzdü.
Ich machte mir Sorgen. Beni bir düşünce aldı.
Er machte das Gegenteil.
Verhalten
Aksini yaptı.
seine Rechte geltend machen haklarını talep etmekVerb
Er/Sie antwortete nicht auf meine Frage, sondern machte Ausflüchte.
Kommunikationsprobleme / (antworten)
Sualime cevap vermedi, kaçamak yaptı.
Er machte fast keine Pause. O, neredeyse hiç duraklamadı.
Einfluss geltend machen geh nüfuzunu kullanmakVerb
Er/Sie machte eine wichtige Entdeckung. O önemli bir keşif yaptı.
Er machte, was ihm gesagt worden war.
Handeln
Denileni yaptı.
Das machte ihn/sie wütend.
Ärger, Konflikt
O onu kızdırdı.
Er machte sich aus dem Staub. ugs Çekip gitmişti.
hinter Schloss und Riegel sitzen ugs; im Gefängnis sitzen hapiste yatmak
(hapis)
Redewendung
Er machte sich über meine Idee lustig.
Zwischenmenschliches
O, benim fikrimle alay etti.
Die Nachricht machte ihn/sie sehr besorgt.
Reaktion
Haber onu üzüntü ile doldurdu.
Als er das Haus betrat, machte er das Licht an.
(betreten) (anmachen)
Eve girince ışığı yaktı.
Die Stadt ist für ihr altes Schloss bekannt. Kasaba eski kalesi ile ünlüdür.
(ünlü)
Seemacht -mächte
f
deniz kuvvetleriSubstantiv
Konjugieren machen transitiv yapmak (-ar)Verb
Schlösschen
n

Gebäude
köşkSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.07.2024 20:43:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken