| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
weh tun, wehtun, schmerzen
es pflegt weh zu tun |
ağrımak
ağrır | | Verb | |
|
Das tut weh.
Schmerz, Reaktion |
Bu acı veriyor. | | | |
|
Oh weh, oh weh!
Ausruf |
Of! Of! Tövbe, tövbe. | | | |
|
wehtun, weh tun |
acımak, ağrımak | | Verb | |
|
Denken tut weh!
Spruch |
Düşünmek acı verir. | | | |
|
Wo tut es weh?
Schmerz, Arztbesuch |
Neresi acıyor? | | | |
|
Mir tut alles weh.
Schmerz |
(Benim) Her yerim ağrıyor (/ acıyor). | | | |
|
Mein Zahn tut weh.
Zahnarztbesuch / (wehtun) |
Dişim acıyor. (→ acımak) | | | |
|
Mein Kopf tut weh.
Symptome, Schmerz |
Başım ağrıyor. | | | |
|
Es tut mir weh.
Gefühle, Körpergefühle / (wehtun) |
Bana acı veriyor. | | | |
|
Es tut weh, ständig vor den Kopf gestoßen zu werden.
Befinden, Beziehungskonflikt |
Sürekli beni başından savmana kırılıyorum. (> kırılmak)
(savmak) | | | |
|
Weißt Du eigentlich, wie weh Du mir tust, wenn Du nicht mit mir redest?
Beziehungskonflikt |
Biliyor musun acaba, benimle konuşmamakla beni ne kadar kırdığın? (→ kırmak) | | | |
|
Wo tut es Ihnen weh?
Arztbesuch |
Nereniz ağrıyor? | | | |
|
Hier tut es mir weh.
Arztbesuch, Körpergefühle, Schmerz / (schmerzen) (wehtun) |
Buram ağrıyor.
ağrımak | | | |
|
anklagen [klagte an, hat angeklagt]
Justiz, Gericht, jur |
itham etmek | | Verb | |
|
Hör auf! Es tut weh.
Schmerzen |
Dur. Acıtıyor. | | | |
|
Hier tut es mir weh!
Schmerzen, Arztbesuch |
Şuram acıyor. | | | |
|
Abschiednehmen tut immer sehr weh.
Abschied |
Veda etme her zaman çok acıyor. | | | |
|
Es tut sehr (/ verdammt ugsumgangssprachlich ) weh.
Schmerz |
Çok acıyor. | | | |
|
Mein Rücken tut immer noch weh.
Schmerz |
Sırtım hâlâ acıyor. | | | |
|
O weh! Ach! Wehe... Nanu! Ach nein! Was?! |
Vay! | | | |
|
Weißt du, wie weh diese Worte tun?
Befinden, Kritik |
Bu sözler ne kadar acı biliyor musun? | | | |
|
Mir tut alles weh.
Befinden, Arztbesuch, Schmerz / (weh tun) |
Her tarafım ağrıyor.
ağrımak | | | |
|
Das tut mir in der Seele weh!
Reaktion |
İçim acıyor. | | | |
|
An dieser Stelle tut es mir weh.
Schmerzen, Arztbesuch |
Şuram acıyor. | | Redewendung | |
|
Jedes deiner Worte tut mir im Herzen weh.
Beziehungskonflikt |
Her bir sözün kalbimi acıtıyor. | | | |
|
Manchmal tut es sehr weh, die Wahrheit zu kennen. |
Bazen, gerçeği bilmek çok acı verir. | | | |
|
Wo es dir weh tut, da ist dein Herz.
türk. Sprichwort, Vorlieben |
Neren ağrırsa canın ordadir.
(neren = nereden) (orda = orada) | | | |
|
Das tut mir weh! / Es berührt mich schmerzlich. geh
Reaktion, Mitgefühl |
Bana acı veriyor. | | | |
|
Auch mir tut es weh, ohne dich zu sein.
Sehnsucht / (wehtun) |
Ben de aynı senin gibi acı hissediyorum sensiz. | | | |
|
Dass du so von mir gedacht hast, tut weh.
Beurteilung, Beziehungskonflikt |
Hakkımda böyle düşünmen beni üzdü. | | | |
|
Pervin hat sich hingelegt, weil ihr der Kopf weh tat. |
Pervin, başım ağrıyor diye yattı. | | | |
|
Sei nicht so kalt zu mir, das tut mir weh.
Beziehungskonflikt |
Bana bu kadar soğuk davranma, kalbimi kırıyorsun. | | | |
|
Warum tut es nur so unglaublich weh, einen Menschen zu vermissen? |
Bir insanı özlemek neden bu kadar acı veriyor? | | | |
|
Es tut mir sehr leid, ich wollte dir nicht weh tun!
Entschuldigung, Mitgefühl |
Çok çok özür dilerim, kalbini kırmak istemedim! | | | |
|
jmdn traurig machen, jmdm weh tun, Sorgen bereiten, verletzen |
üzmek -i | | | |
|
Das tut so weh und dieser Schmerz ist seit zwei Jahren in meinem Herzen.
Befinden / (Herz) |
Bu o kadar acı ki. Ve bu acı 2 senedir kalbimde.
(kalp) | | | |
|
Bitte schreibe mir eine Antwort, auch wenn es mir weh tut, sag's ehrlich.
Beziehungskonflikt |
Lütfen bir cevap yaz, bana acı verse de, doğru söyle. | | | |
|
Was habe ich dir getan, dass du denkst, du hast das Recht mir so weh zu tun?
Beziehungskonflikt, Verhalten |
Ben sana ne yaptım ki kendinde bana acı çektirmek için böyle bir hak görüyorsun? | | | |
|
Dass ich jetzt nicht bei Dir sein kann, tut meinem Herzen weh, aber bald sehe ich dich ja wieder!
Sehnsucht / (Herz) (wiedersehen) |
Şu an yanında olamam kalbime acı veriyor ama yakında seni göreceğim zaten!
(kalp) | | | |
|
Mein Hals tut weh, ich habe einen dicken Kopf, meine Augen brennen und mein ganzer Körper ist schwer.
Befinden |
Boğazım ağrıyor, kafam şişti, gözlerim yanıyor, bütün bedenim ağırlaştı. | | | |
|
Wird das weh tun?
Schmerzen, Arztbesuch |
Bu ağrılı olacak mı? | | | |
|
Von selbst meldest du dich nicht bei mir, du lässt mich nicht wirklich an deinem Leben teilhaben, gibst mir ständig nur ausweichende Antworten. All das tut mir sehr weh.
Kontakt, Beziehungsprobleme, Kritik |
Kendiliğinden aramıyorsun beni, hayatını benimle paylaşmıyorsun, durmadan yarım yamalak cevaplar veriyorsun. Bunlar beni incitiyor. | | | |
|
Mein Fuß tut ja eigentlich gar nicht weh. Deswegen dachte ich auch, es ist nicht so schlimm und er wird von alleine wieder besser.
Arztbesuch, Befinden |
Aslında ayağım hiç ağrımıyor. Bu yüzden de önemli bir şey değil ve kendi kendine düzelir (→ düzelmek) diye düşünmüştüm.
(düşünmek) | | | |
|
Je länger ich dich nicht sehe, um so schlimmer wird es. Die letzten Wochen waren für mich die Hölle. Nicht bei dir zu sein, tut unbeschreiblich weh.
Sehnsucht, Trennung |
Ne kadar uzun zaman görmesem, o kadar kötü oluyor. Son haftalar benim icin cehennem gibiydi. Yanında olmamak tarif edilmez bir acı veriyor. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:54:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |