pauker.at

Türkisch Deutsch künstlerischen Schaffen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
schaffen becermekVerb
Frohes Schaffen!
Arbeit, Wunsch
İyi çalışmalar!
schaffen, bewirken yaratmakVerb
bilden, schaffen transitiv -i oluşturmakVerb
das Unmögliche schaffen
Ergebnis, Erfolg
imkânsızı başarmakRedewendung
zustande bringen, schaffen meydana getirmekVerb
ein Produkt schaffen
Herstellung
bir ürün yaratmak
beiseite schaffen, beiseiteschaffen ortadan kaldırmakVerb
es alleine schaffen
Handeln, Erfolg
yalnız başarmak
schaffen, glücken, gelingen başarmakVerb
Schaffen wir das?
Einschätzung, Handeln, Skepsis
Başarabilecek (/ Başarabilir) miyiz?
Abhilfe f schaffen yoluna koymak
Meinst (/ glaubst) du nicht, dass wir das schaffen ?
Einschätzung, Handeln, Skepsis / (meinen) (glauben)
Bizim başaracağımıza inanmıyor musun?
(inanmak) (başarmak)
gründlich Ordnung schaffen iyice düzen sağlamak
beschäftigen, zu schaffen machen (/ plagen) transitiv -I uğraştırmakVerb
Ich möchte das unbedingt schaffen!
Absicht, Handeln
Mutlaka başarmak istiyorum.
Du wirst das nicht schaffen (können).
Handeln, Skepsis
Sen bunu başaramayacaksın.
sich an etwas zu schaffen machen bir şey ile meşgul olmakVerb
Ich werde es schaffen, dich zu vergessen.
Trennung
Seni unutmayı başaracağım.
etwas auf die andere Seite schaffen (hinüberbringen, stellen) -I öbür yana geçirmekRedewendung
vollbringen, schaffen; ins Leben rufen; bewirken; Freude bereiten yaratmakVerb
jemandem viel ausmachen (/ zu schaffen machen)
Reaktion
sıkmak, -ar
Wir werden ALLES schaffen - ZUSAMMEN und mit unserer Liebe!!
Ermutigung, Erfolg
HER ŞEYIN üstesinden geleceğiz - aşkımızla BERABER!!
(herşeyin)
Ohne seine/ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen.
Handeln
Onun yardımı olmasa, başaramam. (→ başarmak)
(yardım)
Jeder Tag, den wir schaffen, verkürzt die Wartezeit, bis wir uns wiedersehen.
Sehnsucht, Ermutigung
Üstesinden geldiğimiz her gün birbirimizi görmemize kalan bekleme süresini kısaltıyor.
Wir müssen nur den Willen haben und dann können wir es schaffen.
Ermutigung, Erfolg, Handeln
Sadece istek olması yeter ve her şeyi başarabiliriz.
Es dauert eine Ewigkeit, aber wir schaffen das schon, oder?
Sehnsucht
Çok uzun sürecek ama başarırız, demi?
Aber auch diese Zeit haben wir geschafft. Es zeigt mir, dass wir alles zusammen schaffen können.
Beziehung, Ermutigung
Ama bu dönemin de üstesinden geldik. Bu her şeyin birlikte üstesinden gelebileceğimizi gösterir.
Es wird nicht leicht werden. Aber ich bin mir sicher, wir schaffen es.
Beziehung, Ermutigung, Erfolg
Kolay olmayacak. Ama eminim ki başaracağız. (→ başarmak)
Zusammen sind wir stark. Und wenn wir ehrlich miteinander reden, dann schaffen wir das auch.
Ermutigung, Beziehung
Birlikte güçlüyüz. Ve dürüstçe birbirimizle konuşursak üstesinden geliriz.
Ich will dich nicht verlieren. Wenn du mich wirklich verstehst, dann weiß ich, dass wir es schaffen.
Beziehungskonflikt
Seni kaybetmek istemiyorum. Beni gerçekten anlıyorsun üstesinden gelebileceğimizi biliyorum.
Wir haben uns versprochen „in guten und in schlechten Zeiten", oder? Ich hoffe, wir schaffen auch diese schlechte Zeit.
Lebenssituation, Beziehungskonflikt
İyi zaman kötü zamanda dedik, değil mi? Umarım bu zor zamanın da altından kalkarız.
(kalkmak)
Wie hat er das geschafft (/ hinbekommen)?
Erfolg, Vorgehensweise / (schaffen)
O, onu yapmayı nasıl becerdi? (> becermek)
Leider habe ich es gestern nicht mehr geschafft, dich anzurufen.
Telefonieren / (schaffen) (anrufen)
Maalesef dün seni aramaya yetişemedim.
(aramak) (yetişmek) (yetişememek)
Zusammen haben wir noch immer alles geschafft.
Ermutigung, Erfolg / (schaffen)
Beraber neyin üstesinden gelmedik ki.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 22:38:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken