| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ein Feuer brach aus.
(ausbrechen) |
Yangın çıktı.
(çıkmak) | | | |
|
Komm herein!
Aufforderung |
İçeri buyur! | | | |
|
Die Dunkelheit bricht herein. |
Karanlık bastırıyor. | | Redewendung | |
|
hinein, herein |
içeriye | | Adverb | |
|
Komm herein!
Aufforderung, Besuch |
İçeriye gel. | | | |
|
Kommen Sie herein! Ich bestehe darauf.
Einladung, Aufforderung |
İçeri buyurun. Israr ediyorum. | | | |
|
Lass mich herein!
(hereinlassen) |
İçeri girmeme izin ver. | | | |
|
Der Tag brach an.
(anbrechen) |
Gün ağarmıştı. ( > ağarmak) | | | |
|
Komm herein! / Tritt ein!
Besuch, Aufforderung / (hereinkommen) (eintreten) |
Girsene içeri! / İçeri gel! | | | |
|
ein Streit brach zwischen ... aus
Konflikt |
... arasında tartışma çıktı | | | |
|
Er brach ihr das Herz.
Trennung, Beziehungskonflikt |
Onun kalbini kırmıştı. | | | |
|
Es brach (ein) Feuer aus.
Katastrophe |
Ateş çıkmıştı. | | | |
|
Treten Sie ein! Kommen Sie herein!
Aufforderung, Besuch / (eintreten) (hereinkommen) |
İçeriye girin! | | | |
|
Er fiel darauf herein. ugsumgangssprachlich
Betrug, Irrtum / (hereinfallen) |
Buna aldanmıştı. (> aldanmak) | | | |
|
Ihm (/ Ihr) brach der Angstschweiß aus.
Reaktion, Angst, Nonverbales / (ausbrechen) |
Korku teri dökmüştü.
(dökmek) | | | |
|
Er hat nicht Wort gehalten. / Er brach sein Wort.
Versprechen |
Sözünde durmamıştı. | | | |
|
Nach dem Erdbeben brach ein Feuer aus.
(ausbrechen) |
Depremden sonra bir yangın çıktı. (→ çıkmak)
(deprem) | | | |
|
Er kam ohne zu klopfen (/ läuten) herein.
(hereinkommen) |
O, kapıyı çalmadan girdi. | | | |
|
von vorn herein, (schon) vorher, im voraus |
peşinen, peşin | | Adverb | |
|
kommt ein Bekannter von ihm in die Gaststätte herein |
lokantaya bir ahbabı (→ ahbap) giriyor | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 17:37:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |