| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
in alten Zeiten |
eski zamanlarda | | | |
|
Er hat immer Glück bei den Frauen.
Flirt |
Kadınlarla şansı hep yaver gider. | | | |
|
zum alten Eisen geworfen werden; ausgedient haben |
çürüğe çıkmak | | Redewendung | |
|
Sie/Er trifft zufällig einen alten Freund.
(treffen) |
Eski bir arkadaşa rastlıyor. | | | |
|
Am Flughafen traf ich auf einen alten Freund.
Bekanntschaft, Kontakt |
Havaalanında eski bir arkadaşına denk geldim. | | | |
|
PS: Anträge mit alten Dokumenten werden definitiv nicht angenommen.
Behördenangelegenheit |
Not: eksik evraklarla müracaat kesinlikle kabul edilmez. | | | |
|
Alles bleibt beim Alten.
Entwicklung |
Her şey eskisi gibi kalıyor. | | | |
|
seine Theorie über Frauen |
kadınlar üzerine kendi teorisini | | | |
|
nach Art der Frauen |
kadın türünden | | | |
|
Ladies first. / Die Frauen zuerst.
Reihenfolge |
Önce bayanlar. | | | |
|
hinter jungen Frauen her sein
Sexualität |
genç kadınların peşinde olmak | | | |
|
von der alten Schule figfigürlich
Verhalten, Benehmen |
eski okuldan | figfigürlich | | |
|
zum alten Eisen werfen (lassen) transitiv |
çürüğe çıkarmak | | Verb | |
|
Alten f,pl, die alten Leute f, pl
Alter |
yaşlılar | | Substantiv | |
|
Dieser Brauch stammt aus alten Zeiten. |
Bu gelenek eski çağlardan gelmektedir. | | | |
|
Da stehen noch die alten Möbel drinnen. |
Eski mobilyalar daha içinde. | | | |
|
Von Zeit zu Zeit seh ich den Alten gern.
Zitat, Goethe: Faust I, Vers 350 |
Severim bu yaşlı kişiyi görmeyi zaman zaman. | | Redewendung | |
|
Einen alten Menschen erkennt man an seiner Schreibweise (/ Rechtschrift). |
Yaşlı insan yazım tarzından belli olur.
(tarz) (tarzında) | | | |
|
Ihr Frauen habt es, bei Gott, schwer! |
Siz kadınların işi zor, valla. | | | |
|
Wir Männer sind es gewohnt, auf Frauen zu warten. |
Biz, erkekler kadınları beklemeye alışığız. | | | |
|
Ich denke, dass Frauen stärker sind als Männer.
Meinung |
Kadınların erkeklerden daha güçlü düşünüyorum. | | | |
|
Nein, das ist nicht wahr.
Ablehnung, Widerrede |
Hayır olamaz.
nayır nolamaz (in alten türkischen Filmen) | | | |
|
Grüßt meine alten Fehler von mir. Sie heißen jetzt Erfahrungen.
Spruch |
Önceki hatalarıma benden selam söyleyin, onların adı artık tecrübe. | | | |
|
Du bist sehr dumm, wenn es um Frauen geht.
Zwischenmenschliches |
Söz konusu kadınlar olunca sen çok aptalsın. | | | |
|
Ja, und was gibt es von den alten Bekannten und Freunden zu berichten?
Konversation |
Ee, eski tanıdık ve arkadaşlardan ne haber? | | | |
|
Ich möchte wieder meinen alten Schatz zurück, der gerne mit mir telefoniert.
Beziehungskonflikt, Kommunikationsprobleme / (telefonieren) |
Benimle telefonda konuşmayı seven eski aşkımı istiyorum ben. | | | |
|
Ich habe momentan echt Angst, doch nur eine von vielen Frauen in deinem Leben zu sein.
Beziehungskonflikt, Eifersucht |
Hayatındaki bir çok kadından sadece birisi olduğumdan gerçekten korkuyorum şu an. | | | |
|
Willst du mir damit sagen, dass er sich mit anderen Frauen trifft und fremdgeht (/ mich betrügt)?
Beziehungskonflikt / (fremdgehen) |
Başka kadınlarla buluştuğunu ve beni aldattığını mı demek istiyorsun?
(buluşmak) (aldatmak) | | | |
|
Ich denke ständig, dass du dich mit anderen Frauen triffst, obwohl ich genau weiß, dass du nicht so bist.
Eifersucht |
Ben kalkmış sürekli başka kadınlarla buluştuğunu düşünüyorum. Oysa böyle birisi olmadığını çok iyi biliyorum. | | | |
|
Dekl. Frau ... f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Bayan ... | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 21:07:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |