| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
du hast gelernt |
öğrendin | | | |
|
sie haben gelernt |
öğrendiler | | | |
|
ihr habt gelernt |
öğrendiniz | | | |
|
ich habe gelernt |
öğrendim | | | |
|
wir haben gelernt |
öğrendik | | | |
|
Hast du nichts gelernt?
Lernen |
Hiçbir şey öğrenmedin mi? | | | |
|
Was hast du gelernt?
Lernen, Schule |
Ne öğrendin? | | | |
|
er/sie/es hat gelernt |
öğrendi | | | |
|
Sie lernten / ihr habt gelernt |
öğrendiniz | | | |
|
Ich habe schwimmen (/ kochen) gelernt.
Lernen |
Yüzmeyi (/ Yemek yapmayı) öğrendim.
(yüzmek) | | | |
|
Ich habe meine Lektion gelernt!
Lernen |
Ben dersimi aldım. | | | |
|
Du hast schnell gelernt.
Lernen |
Çabuk (bir şekilde) öğrendin. | | | |
|
Ich habe durch das Tun gelernt.
Lernen |
Yaparak öğrendim. | | | |
|
Du hast schnell gelernt!
Lob |
Çabuk öğrendin. | | | |
|
Ich habe es von dir (/ ihm) gelernt.
Lernen |
Onu senden (/ ondan) öğrendim. | | | |
|
Am besten können wir das, was wir nie gelernt haben.
Spruch |
En iyi bildiğimiz şeyler, hiç bir zaman öğrenmemiş olduğumuz şeylerdir. | | | |
|
Es sieht so aus, als hättest du nicht viel gelernt für die Prüfung. |
Görünüşe bakılırsa sınava çok çalışmadın. | | | |
|
Nein, ich habe nicht über Nacht perfekt Türkisch gelernt. Ich habe das übersetzen lassen. Aber ich hoffe, dass ich Dir eines Tages meine Gedanken selbst so mitteilen kann.Und dass ich alles verstehe, was Du sagst oder schreibst… genauso, wie es gemeint ist.
Verständigung, Sprachenlernen |
Hayır, bir gecede türkçe öğrenmedim. Tercüme ettirdim. Fakat umarım bir gün düşüncelerimi sana kendim bildiririm. Ve söylediğini ve yazdığını bir gün anlarım… tam anlamıyla. | | | |
|
weil
GR weil ich lerne (/ gelernt habe) |
-diğinden, -dığından (dolayı)
öğrendiğimden (dolayı) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 21:54:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |