| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Webseite ffemininum, Website f
Internet |
web sitesi | | Substantiv | |
|
Vorhölle ffemininum, (im) Limbus mmaskulinum
(Platz zwischen Himmel und Hölle) |
araf (araf'ta) | | Substantiv | |
|
In Beyazıt ist (/ gibt es ) eine(n). |
Beyazıt'ta vardır. | | | |
|
Er/Sie arbeitet bei Türkdanış.
(Beratungsstelle der Arbeiterwohlfahrt für Türken) |
Türkdanış'ta çalışıyor. | | | |
|
da draußen in Zeytinburnu
Lokalisation |
ta Zeytinburnu'nda | | | |
|
Intensitätspartikel
Gram. |
tâ, ta [-], taa | | | |
|
(er/sie) wohnt in Frankfurt
Städtenamen |
Frankfurt'ta oturuyor | | | |
|
Ich habe gesehen, dass du bei Facebook warst.
Kommunikation |
Facebook'ta olduğunu gördüm. | | | |
|
Gibt es wohl bei Türkdanış welche? |
Acaba Türkdanış'ta var mı? | | | |
|
Ich habe dir bei Facebook etwas geschrieben.
Kommunikation / (schreiben) |
Sana Facebook'ta bir şeyler yazdım.
(yazmak) | | | |
|
So wie es aussieht, werde ich eventuell im Januar in die Türkei kommen.
Reise |
Ocak'ta Tükiyeye geleceğim her halde. | | | |
|
Ich dachte, wir wollten uns heute im Facebook sehen. Ich habe auf dich gewartet.
Verabredung / (warten) |
Bugün Facebook'ta görüşeceğimizi düşünüyordum? Seni bekledim. | | | |
|
Warum hast du mich bei Facebook gesperrt?
(sperren) |
Beni Facebook'ta neden engelledin? (> engellemek) | | | |
|
Warst du jemals in Deutschland (/ New York)?
Reise |
Hiç Almanya'da (/ New York'ta) bulundun mu? | | | |
|
Es nervt mich (/ vulg: Es kotzt mich einfach an), wenn ich sehe, mit wem du dich im facebook alles befreundest.
Beziehungskonflikt, Kritik, Internet / (nerven) (ankotzen) (befreunden) |
Facebook'ta kimlerle arkadaş olduğunu gördükçe sinir oluyorum. | | | |
|
denn es war ein Geschenk und so schön |
çünkü bu bir hediyeydi ve çok ta güzeldi | | | |
|
Erinnerst Du Dich, als wir im letzten Jahr im Fischrestaurant essen waren?
Erinnerung |
Geçen sene balıkçı'ta yemek yediğimizi hatırlıyor musun? | | | |
|
Soll ich denn im Mai noch kommen oder nicht?
Anfrage, Reise, Verabredung |
Artık Mayıs'ta gelmeme gerek kaldı mı ya da geleyim mi? | | | |
|
Nach München ist hier in Stuttgart das zweitgrößte Volksfest auf der ganzen Welt. Aber bei uns findet das zweimal im Jahr statt. Einmal im Frühling und jetzt.
Ereignis |
Münih'ten sonra dünyada ikinci büyük kutlama Stuttgart'ta yapılıyor. Ama bizde senede iki kere oluyor. Biri ilk baharda biri de şimdi. | | | |
|
Es gibt ein Gehen und nicht Zurückkehren, es gibt ein Zurückkehren und nicht (mehr Vor)finden
Abschied
Türk. Redewendung bei Verabschiedungen |
Gidipte dönmemek var, dönüpte bulmamak var.
gidipte = gidip te, dönüpte = dönüp te
//
te/ta drücken hier die "Nichtnegation" der ip-Form aus! | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 17:23:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 1 |