| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv |
-e varmak | | Verb | |
|
aus dem Osten
Richtung |
doğudan | | | |
|
aus dem Norden
Richtung |
kuzeyden | | | |
|
aus dem Griechischen
Sprachen |
Yunancadan | | | |
|
aus dem Süden
Richtung |
güneyden | | | |
|
aus dem Zug steigen |
trenden inmek | | Verb | |
|
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen |
Baba Himmet | | | |
|
aus dem Gefängnis ausbrechen |
hapishaneden kaçmak | | | |
|
aus dem Gefängnis entlassen |
hapishaneden çıkarılmak | | | |
|
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater |
programdan çıkarmak | | Verb | |
|
aus dem Nichts auftauchen |
yoktan var olmak | | Verb | |
|
aus dem Konzept kommen
Konzentration |
şaşırmak | | Redewendung | |
|
aus dem gleichen Grund |
aynı sebepten | | | |
|
Das Feuer ist aus. |
Ateş söndü. | | | |
|
aus dem Kontext gerissen (gesagt) |
konuyla ilişiği olmadan söylenen | | | |
|
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) |
dengeyi kaybetmek | | | |
|
aus dem Bett holen; wecken |
yataktan kaldırmak | | | |
|
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv |
buharlaşmak | | Verb | |
|
aus dem letzten Loch pfeifen ugsumgangssprachlich
Befinden |
kötü durumda olmak | | Redewendung | |
|
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung |
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur. | | | |
|
Er ist heim (zu Gott) gegangen.
Tod |
Hakka kavuştu. | | Redewendung | |
|
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern militMilitär
Militär |
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich | militMilitär | Redewendung | |
|
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg |
Proje sonuçlandırılamadı. | | | |
|
Dekl. Erschaffung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz |
yaratılış Satz | | Substantiv | |
|
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt |
dünyanın en güzel yerinden | | | |
|
aus dem Weg räumen |
bertaraf etmek | | Verb | |
|
aus dem Weg räumen |
yoldan çekmek | | Verb | |
|
Geh aus dem Weg!
Aufforderung |
Çekil yolumdan! | | | |
|
Das ist seins. / Das ist ihrs.
Besitz |
Bu onunki. | | | |
|
Ein Feuer brach aus.
(ausbrechen) |
Yangın çıktı.
(çıkmak) | | | |
|
aus Eiche
Materialien |
meşeden | | | |
|
aus Elfenbein, Elfenbein- |
fildişi | | Adjektiv | |
|
aus Marmor
Materialien |
mermerden | | | |
|
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt |
Yolumdan çık! | | | |
|
Er ist aus dem Gefängnis. |
O hapisten çıktı. | | | |
|
aus dem Weg (/ Wege) gehen |
yoldan çekilmek | | Verb | |
|
Aus dem Weg! Platz da!
Aufforderung |
Yolumdan çekil! | | | |
|
Verschwindet! Verduftet! Aus dem Weg! |
Açılın! | | | |
|
Er sieht aus, wie seinem Vater aus dem Gesicht geschnitten.
Aussehen |
Hık demiş babasının burnundan düşmüş. | | Redewendung | |
|
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse.
Sprichwort |
Kedi gidince meydan farelere kalır. | | | |
|
der Arbeit aus dem Weg gehen |
işten kaçınmak | | Redewendung | |
|
Ist dies Ihr erster Besuch hier?
Reise |
Bu sizin ilk ziyaretiniz mi? | | | |
|
Rettung aus/vor f |
-DAn kurtarılma | | Substantiv | |
|
aus etwas entstehen
Entwicklung |
bir şeyden meydana gelmek | | Verb | |
|
auf dem Weg |
yolda | | | |
|
dem Wandel unterliegen
Entwicklung |
değişime maruz kalmak
(değişim) | | | |
|
Das ist inakzeptabel.
Ablehnung |
O kabul edilemez. | | | |
|
Ist das alles?
Quantität |
Hepsi bu mu? | | | |
|
aus dem Hinterhalt |
pusudan
(pusu) | | | |
|
Rettung aus/vor |
-DAn kurtarma | | | |
|
auf dem Seeweg
Transport |
deniz yoluyla | | | |
|
vom Weg abkommen |
yoldan sapmak | | Verb | |
|
aus eigenem Antrieb |
kendi isteğiyle | | | |
|
So ist er.
Charakter, Verhalten |
O böyledir. | | | |
|
in dem Moment |
o sırada | | | |
|
aus dem Gedächtnis |
ezbere, akıldan | | | |
|
aus dem Ausland |
yabancı ülkeden | | | |
|
auspfeifen |
islık çalarak beğenmediğini göstermek | | Verb | |
|
Weg m |
yol | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 7:44:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 33 |