| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Er/sie wollte unsere Meinung zu dem Problem wissen. |
Quiso saber nuestra opinión sobre el problema | | | |
|
er wollte |
quiso | | | |
|
Verzeihen Sie, ich wollte Sie nicht beleidigen. |
Perdone, no le he querido insultar. | | | |
|
ich wollte ihn/sie nicht fragen |
no he querido preguntarle | | | |
|
die Polizei wollte unsere Papiere sehen |
la policía nos pidió la documentación | | | |
|
ich wollte essen |
quise comer | | | |
|
ich wollte, ich liebte |
quise | | | |
|
er wollte, er liebte |
quiso | | | |
|
ich wollte nicht, dass du Bier ...(getrunken habest?) |
no quise que hubieras tomado (Plusqu.subj.) cerveza | | | |
|
er/sie wollte unbedingt ein neues Auto kaufen |
se le antojó comprarse un coche | | | |
|
weißt du, ich wollte immer so ein Löschfahrzeug haben? |
¿ sabes que siempre quise un coche de bomberos ? | | unbestimmt | |
|
sie wollte ihn streicheln, doch er entzog sich ihr |
quiso acariciarlo, pero la rehuyó | | | |
|
ich wollte nicht stören |
no pretendía molestar | | | |
|
ich wollte sagen, dass ... |
queria decir que... | | | |
|
ich wollte dich besuchen |
te queria visitar | | | |
|
er/sie wollte mich einschüchtern |
me quería asustar con amenazas | | unbestimmt | |
|
ich wollte es nicht tun |
no queria hacerlo | | | |
|
das Schicksal wollte es, dass ... |
quiso el destino que... +subjuntivo | | | |
|
sie wollte uns weismachen, dass ... |
nos quería hacer creer que... | | | |
|
ich wollte unter meinesgleichen sein |
quería estar con mis semejantes | | | |
|
als ich mich verabschieden wollte |
al tratar de despedirme | | | |
|
der Zufall wollte es, dass ... |
el acaso hizo que + subjunt. | | | |
|
ich wollte das Gleiche vorschlagen |
lo mismo quería proponerte yo | | | |
|
das wollte ich nicht sagen |
yo no quería decir eso | | | |
|
ich wollte; verlangte; liebte 1.EZ |
quise [indefin.] | | | |
|
er/sie wollte mir Angst einjagen |
me quería asustar con amenazas | | unbestimmt | |
|
das was M. sagen wollte, ist ... |
lo que quiso decir M. es que | | | |
|
endlich bekam er/sie, was er/sie wollte |
al fin tuvo lo que quería | | | |
|
er/sie wollte vorbeugen und erzählte es seiner/ihrer Mutter, bevor es ein anderer tun konnte |
se curó en salud y se lo contó a su madre antes de que otro se lo contara | | | |
|
er wollte ihr immerdar die Treue halten |
quería serle fiel hasta el fin de sus días | | unbestimmt | |
|
er/sie wollte die unglückseligen Ereignisse vergessen |
quería olvidar el terrible suceso | | unbestimmt | |
|
Wie viel wollte er/sie? |
¿ Cuánto quería ? | | | |
|
so genau wollte ich es nicht wissen! |
¡ tan detalladamente no quería saberlo ! | | | |
|
ich wollte dich um einen Gefallen bitten |
quería pedirte un favor | | | |
|
er/sie wollte hinaus aus der kleinstädtischen Enge |
quería huir de aquel provincianismo | | | |
|
er/sie/es wollte; verlangte; liebte 3.EZ |
quiso [indefin.] | | | |
|
Ich wollte singen und fing an zu weinen. |
Pensé cantar, y lloré. | | | |
|
Er wollte mir auf keinen Fall Recht geben. |
De ninguna manera quiso darme la razón. | | | |
|
es war ebendas, was ich dir klarmachen wollte |
precisamente esto quería explicarte | | | |
|
ich wollte nicht, dass du Bier getrunken hast
(Erklärung: es gibt keine korrekte Vergangenheitsform im Deutschen) |
no quise que tomaras cerveza
(tomaras =
imperfecto subjuntivo) | | | |
|
ich ließ ihn/sie machen was er wollte |
Le dejo hacer lo que quería | | | |
|
er/sie wollte den Journalisten aus dem Wege gehen |
quiso sustraerse de los periodistas | | | |
|
hört sich an, als wollte er seine Niederlage eingestehen |
suena como que quiere reconocer su derrota | | unbestimmt | |
|
er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein |
se puso chulo y no nos dejó entrar | | unbestimmt | |
|
ich wollte Ihnen sagen, dass ich morgen nicht kommen kann |
quería decirle que mañana no puedo venir | | | |
|
Seit langem schon wollte ich Ihnen schreiben |
Hacía mucho tiempo que quería escribirle | | | |
|
filmFilm ich wollte, dass er die Rolle als Antiheld spielt |
quería que tuviese un papel de antihéroe | filmFilm | unbestimmt | |
|
ich habe bisher nicht angerufen, da ich Sie sgsingular nicht stören wollte
("pues" wird z.B. verwendet als Bindewort in einem Kausalsatz in einem formellen Kontext) |
no he llamado antes, pues no he querido molestarle | | | |
|
sportSport die Erbärmlichkeit des Spiels wollte der Trainer nicht kommentieren |
el entrenador no quiso comentar el juego lamentable | sportSport | unbestimmt | |
|
als das Kind allein nicht schlafen wollte, legte sie sich dazu |
cuando el niño no quería dormir solo, se acostaba ella a su lado | | unbestimmt | |
|
H wollte sich nicht für das entschuldigen, was er getan hatte. |
H no se quiso disculpar por lo que había hecho. | | | |
|
gerade als ich ihn anrufen wollte, klingelte das Telefon |
justo cuando iba a llamarle sonó el teléfono | | | |
|
Er wollte vor dem Stier davonlaufen und fiel in den Bach. |
Huyendo del toro cayó en el arroyo.
(spanische Redewendung) | | Redewendung | |
|
er/sie wollte die Sache friedlich beenden und erntete nur geringschätzige Bemerkungen |
quiso poner paz en el asunto y sólo recibió desprecios | | unbestimmt | |
|
ich wollte gehen, denn es wurde schon dunkel |
quería irme, pues se estaba haciendo de noche | | | |
|
er/sie wollte unbedingt die Tür schließen, aber es gelang ihm/ihr nicht |
porfió en cerrar la puerta pero no lo consiguió | | | |
|
früher zögerte ich, unsichere Praktiken zu stoppen, da ich meine Kollegen nicht beleidigen wollte |
en el pasado, era reacio a intervenir en actos peligrosos, por no querer ofender a mis colegas | | unbestimmt | |
|
auf dem Meeting gab es immer einen, der Radau machte, wenn ich sprechen wollte |
en el meeting siempre había quien echaba [o metía] a barato cuando intentaba hablar | | Redewendung | |
|
ich wollte mich gerade zum Gehen fertigmachen, da fing es an zu regnen |
me preparaba a salir, cuando empezó a llover | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 10:31:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |