pauker.at

Spanisch Deutsch war erstaunt (über)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich war erstaunt über deine Kenntnisse me quedé admirada de tus conocimientos
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
über ... hinaus sobrePräposition
sprechen über referirse a
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
sich einigen (über) convenirse (en)
Fluch über dich! ¡te maldigo!
dicht über a [o al] ras de
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
adj erstaunt adj admirado (-a)Adjektiv
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
über den Boden rollen rodar por el suelo
Personen über 60 Jahre los mayores de 60 años
einen Vortrag halten (über) dar una conferencia (acerca de/sobre)
recht Erklärung über Lizenzbereitschaft declaración sobre la disponibilidad de la licenciarecht
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
das Kommando haben über ... tener el mando sobre...
sich Aufzeichnungen machen (über) tomar apuntes (sobre)
sich ärgern über, sich abfinden fastidiarse con/de
über das Regime lästern blasfemar del régimen
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
das war schon immer so eso es así desde siempre
einen über den Durst trinken ugs fig cogerse una castañafigRedewendung
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
die Wahrheit siegte über die Lüge la verdad prevaleció sobre la mentiraRedewendung
über gute alttestamentarische Kenntnisse verfügen tener buenos conocimientos sobre el Antiguo Testamentounbestimmt
zum Beispiel über ihr Privatleben por ejemplo de su vida privada
über etwas Vermutungen anstellen conjeturar sobre algo
berichten sie sg über ... informe sobre...
über etwas Vermutungen anstellen conjeturar acerca de algo
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
erstaunt sein (über) sorprenderse (de)
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
über den Fuß / die Schulter abrollen rodar sobre el pie / el hombro
er/sie/es erstreckt sich über... se extiende por...
fig das geht über die Hutschnur Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
ugs fig über den Mund fahren escopetear
in Venezuela (Europäisches Spanisch: contestar mal)
figVerb
fig sie/er geht über Leichen no tiene escrúpulosfigunbestimmt
ugs über's Ohr hauen, hereinlegen ugs camelear
ich brauche Informationen über die Leute necesito informaciones sobre las personas
über jmdn. / etwas erbost sein estar enfadado con alguien / por algo
über irgendein Thema eine Nachrichtensperre verhängen imponer un embargo informativo sobre algún tema
über Gott und die Welt reden hablar de lo divino y de lo humano
gleichmäßig über die Amortisationszeit verteilt distribuirse uniformemente a lo largo del período de amortización
sich über jmdn. / etwas erbosen enfadarse con alguien / por algo
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 8:38:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken