pauker.at

Spanisch Deutsch verwandelte in Geld zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Geld
n
bolsillo
m

(dinero)
Substantiv
Dekl. Geld
n
ugs agüita
f

in Peru (Spanien: dinero)
Substantiv
Dekl. Geld
n
ugs pisto
m

in Zentralamerika (in Spanien: dinero)
Substantiv
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
er/sie verlangt das Geld zurück, das er/sie uns vor einem Monat geliehen hat nos reclama el dinero que nos prestó hace un mes
Kommando zurück! ¡se anula la orden!
in etwa sobrePräposition
liegen in estar enclavado,-a en
in Massen adv masivamenteAdverb
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Windeseile en un soplo
in Lebensgröße a tamaño natural
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Blüte en flor
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Ruhe con tiempo
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Buchstaben en letras
in Kürze en breve
in Verwesung en estado de descomposición
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
zurück in de vuelta a
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
geht auf mehrere Ursachen zurück se debe a varias causas
das Geld auf die Bank bringen guardar el dinero en el banco
das Geld ist weg (wörtl.: das Geld ist verflogen) el dinero ha voladoRedewendung
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
in der Hand en la mano
eine Unmenge Geld una enormidad de dinero
in Gefahr bringen hacer peligrar
Sitz haben in tener sedes en
in ihrer Umgebung en su alrededor
in Bezug auf con respecto a
in Ordnung bringen poner en orden
in diesem Sinne a todos los efectos
in schlechtem Zustand en mal estado
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
in gutem Zustand en buen estado
in Vorbereitung sein estar en preparación
in Form sein estar en forma
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 5:47:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken