| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Latein ist meine Stärke |
piso fuerte en latín | | | |
|
Wind-
(in Zusammensetzungen, z.B. Windpark, Windenergieanlage, Windkraftanlage, Windstrom, Windenergieexperte) |
adjAdjektiv eólico (-a) | | Adjektiv | |
|
Wind m |
viento m | | Substantiv | |
|
in den Wind streuen |
aventar
(echar al viento) | | Verb | |
|
Wind und Wetter ausgesetzt sein |
estar a la intemperie | | | |
|
(starke) Benommenheit f |
estado mmaskulinum soporoso | | Substantiv | |
|
starke Benommenheit f |
sopor m
(adormecimiento) | | Substantiv | |
|
(starke) Behaarung f |
pilosidad f | | Substantiv | |
|
starke Regenfälle |
lluvias sobreabundantes | | | |
|
starke Regenfälle |
las lluvias fuertes | | | |
|
(starke) Blutung f
(Erklärung siehe unter: Hämorrhagie) |
hemorragia f | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv scharf |
(Wind) cortante | | Adjektiv | |
|
starke Erkältung f |
monga f
(in Puerto Rico) | | Substantiv | |
|
eisiger Wind m |
[LatAm] biruje mmaskulinum, biruji m | | Substantiv | |
|
es geht ein leichter Wind |
hace aire | | | |
|
der Wind fegt die Blätter weg |
el viento arrastra las hojas | | | |
|
es weht ein leichter Wind |
corre viento suave | | | |
|
(von Personen) Stärke ffemininum; militMilitär Festung ffemininum, Festungsanlage f |
el fuerte m | militMilitär | Substantiv | |
|
die Wand schützt uns gegen den Wind |
la pared nos tapa el viento | | | |
|
ständige Einwirkung ffemininum von Wind und Regen |
hostigo m | | Substantiv | |
|
Wind mit Orkanstärke |
viento con fuerza huracanada | | | |
|
an Stärke verlieren |
decrecer en intensidad | | | |
|
(die Dicke) Stärke f |
cuerpo m | | Substantiv | |
|
Kraft ffemininum, Stärke f |
reciedumbre f | | Substantiv | |
|
navigSchifffahrt starke Schlingerbewegung f |
bandazo m | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
starke Abhängigkeit vom Finanzmarkt, der nur zögerlich investiert |
intensa dependencia del mercado financiero, que es reacio a invertir | | unbestimmt | |
|
eine starke Abneigung gegen etwasetwas / jmdn.jemanden verspüren |
sentir mucha malquerencia hacia algo / alguien | | unbestimmt | |
|
der Wind dreht die Wetterfahne, aber nicht den Turm |
el viento que corre muda la veleta, más no la torre | | Redewendung | |
|
der Wind ist unbelebt |
el viento es inanimado | | | |
|
der Wind ist abgeflaut |
ha disminuido el viento | | | |
|
kalter Wind m |
el gris m | | Substantiv | |
|
draußen pfiff der Wind |
fuera silbaba el viento | | | |
|
in den Wind reden |
hablar a [o. con] la pared | | | |
|
sehr starke Umarmung ugsumgangssprachlich |
abrazo muy fuerte | | | |
|
ugsumgangssprachlich schwache / starke Geschlecht n |
sexo débil / fuerte m | | Substantiv | |
|
eine kämpferisch starke Mannschaft |
un equipo cuyo fuerte es el espíritu de lucha | | | |
|
(starke od. heftige) Brandung f |
embate mmaskulinum (de las olas) | | Substantiv | |
|
ein Tiefdruckgebiet hat landesweit starke Regenfälle und starken Wind gebracht |
una borrasca ha traído fuertes lluvias y vientos a todo el país | | unbestimmt | |
|
Die Federn und das Wort, der Wind trägt sie fort. |
Palabras y plumas, el viento las lleva. | | | |
|
der Wind bauschte die Segel |
el viento henchía las velas | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich jetzt weht ein neuer Wind |
las cosas han cambiado radicalmente | figfigürlich | unbestimmt | |
|
navigSchifffahrt in den Wind brassen
(Segel) |
acuartelar
(vela) | navigSchifffahrt | Verb | |
|
der Wind macht eine Rechtsdrehung |
el viento da un giro a la derecha | | | |
|
es geht kein bisschen Wind |
ugsumgangssprachlich no se mueve ni pelo de aire m | | Substantiv | |
|
technTechnik die Stärke der Kontaktpunkte |
el grosor de los puntos de contacto | technTechnik | | |
|
(auch: physPhysik ) Intensität ffemininum; Stärke f |
intensidad f
(fuerza) | physPhysik | Substantiv | |
|
der Wind fegte die Wolken fort |
el viento barrió las nubes | | | |
|
Schnell wie der Wind |
como el viento | | | |
|
figfigürlich frischen Wind in etwasetwas bringen |
traer aire fresco a alguna cosa | figfigürlich | | |
|
meteoMeteorologie Wind aus nördlicher/südlicher Richtung |
viento de componente norte/sur | meteoMeteorologie | | |
|
der Wind peitscht mir ins Gesicht |
el viento me azota (en) la cara | | | |
|
der Wind riss seinen Hut fort |
el viento le arrebató el sombrero | | | |
|
der Wind orgelte durch den Wald |
el viento bramaba a través del bosque | | | |
|
der Wind bläst durch die Ritzen durch |
el viento se cuela por las grietas | | | |
|
der Wind rauschte in den Zweigen |
el viento murmuraba entre las ramas | | unbestimmt | |
|
eine sehr starke [od. feste] Umarmung |
un abrazote ugsumgangssprachlich | | | |
|
der Wind treibt das Schiff an |
el viento impele el barco | | | |
|
hochwertiges Rindsleder mit einer Stärke von ... |
piel vacuna de calidad de un grosor de... | | | |
|
figfigürlich sein Mäntelchen nach dem Wind hängen |
ser un cambia chaquetas | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2024 0:01:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |