pauker.at

Spanisch Deutsch schürte (einen) Streit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Streit
m
discusión
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
trancaperros
pl

(in Venezuela)
Substantiv
Dekl. Streit
m
bronca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
mogollón
m

(lío)
Substantiv
Dekl. Streit
m
reyerta
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
entrevero
m

in Cono Sur: Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
disgusto
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
cuchilladas
f, pl

(riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
litigio
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
lance
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
jaleo
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
brega
f

(riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
camorra
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
contienda
f

(disputa)
Substantiv
Dekl. Streit
m
marimorena
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
controversia
f
Substantiv
Dekl. Streit
m

(mit)
enfrentamiento
m

(con)

(pelea)
Substantiv
Dekl. Streit
m
querella
f

(discordia)
Substantiv
Dekl. Streit
m
[LatAm] follisca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
conflicto
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
ugs trifulca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
riña
f
Substantiv
Dekl. Zank, Streit
m
brega
f

(riña)
Substantiv
einen Streit vom Zaun brechen buscarle tres (o cinco) pies al gato; poner pegas a todo; ver inconvenientes en todoRedewendung
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
den Streit beenden suspender las disputas
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
Auseinandersetzung, Streit rencilla
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Teppich weben tejer una alfombra
einen Stich machen hacer una baza
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 20:01:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken