pauker.at

Spanisch Deutsch Streit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Streit
m
bronca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
controversia
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
mogollón
m

(lío)
Substantiv
Dekl. Streit
m
conflicto
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
[LatAm] follisca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
querella
f

(discordia)
Substantiv
Dekl. Streit
m
riña
f
Substantiv
Dekl. Streit
m

(mit)
enfrentamiento
m

(con)

(pelea)
Substantiv
Dekl. Streit
m
trancaperros
pl

(in Venezuela)
Substantiv
Dekl. Streit
m
marimorena
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
contienda
f

(disputa)
Substantiv
Dekl. Streit
m
ugs trifulca
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
camorra
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
brega
f

(riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
jaleo
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
lance
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
litigio
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
cuchilladas
f, pl

(riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
disgusto
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
entrevero
m

in Cono Sur: Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: riña)
Substantiv
Dekl. Streit
m
discusión
f
Substantiv
Dekl. Streit
m
reyerta
f
Substantiv
Dekl. Zank, Streit
m
brega
f

(riña)
Substantiv
den Streit beenden suspender las disputas
Auseinandersetzung, Streit rencilla
Streit-
(in Zusammensetzungen)
adj batallón m, batallona fAdjektiv
lass uns unseren Streit begraben echemos tierra a nuestra disputa
einen Streit vom Zaun brechen buscarle tres (o cinco) pies al gato; poner pegas a todo; ver inconvenientes en todoRedewendung
recht Streit
m
litis
f
rechtSubstantiv
Kabbelei, Streit pelotera, la (sustantivo, coloquial)Substantiv
Streit anfangen buscar [o armar] camorra
Streit anfangen armar pendencia
worum ging es eigentlich bei eurem Streit? ¿ en qué consistía realmente vuestra pelea ?
mit einer Person Streit anfangen, eine Person ärgern meterse con una persona
schweren Streit anfangen armar la marimorena
in Streit geraten engancharse en una pelea
Streit m, Auseinandersetzung
f
ugs pelazga
f
Substantiv
Streit m; Kampf
m
pugna
f

(lucha)
Substantiv
im Streit auseinandergehen salir tarifando
einen Streit anzetteln armar una bronca
Polemik f; Streit
m
polémica
f
Substantiv
Streit m, Krawall m, Zwist
m

Über die Marimorena, eigentlich María Morena, gibt es viele Geschichten, in denen sie mit Tumult in Verbindung gebracht wird. Im Spanischen existiert daher der Begriff "la marimorena" (Krawall, Zwist).
ugs marimorena
f
Substantiv
(heftiger) Streit
m
ugs refriega
f

(pelea)
Substantiv
Auseinandersetzung f; Zank m, Streit
m
pendencia
f

(disputa)
Substantiv
Zu einem Streit gehören zwei. Dos no riñen si uno no quiere. Dos no se pelean si uno no quiere. Si uno no quiere, dos no discuten [o polemizan].Redewendung
ein wüster Streit brach los se armó la marimorena
lass/lasst uns keinen Streit anfangen acabemos la fiesta en paz
einen Streit vom Zaun brechen, Streit suchen buscar camorra
ugs einen Streit vom Zaune brechen desatar una peleaunbestimmt
er/sie bedauerte den Streit, den sie gehabt hatten se dolía de la discusión que habían tenido
er war auf Streit aus, als er kam venía predispuesto a pelearse
der Streit artete in eine Schlägerei aus la disputa degeneró en una reyerta
recht Prozess m, Rechtsstreit m; Streitsache f; Streit
m
pleito
m
rechtSubstantiv
wer Streit / Ärger sucht, der wird ihn auch finden el que la busca la encuentraRedewendung
sie provozierten einen Streit zwischen ihr und ihrem Chef la malmetieron con su jefeunbestimmt
der Streit um das Erbe hat die Geschwister entzweit las disputas por la herencia han indispuesto a los hermanos entre
die Erbangelegenheit entwickelte sich zu einer Brutstätte für Zank und Streit la herencia se convirtió en un vivero de discordiasunbestimmt
zum Krieg rüsten; fig Krach machen/schlagen; fig einen Streit vom Zaun brechen armar guerrafig
immer wenn wir auf das Thema zu sprechen kommen, kommt es zu Streit siempre que tocamos el tema discutimos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:06:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken