pauker.at

Spanisch Deutsch machte jmdn. etwas weis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
botan violett und weiß blühende Gartenpflanze
f
manaca
f

(in Argentinien, Paraguay)
botanSubstantiv
er machte hizo
weiß tünchen lucir
(blanquear)
Verb
noch etwas? ¿algo más?
ich machte hice
ich weiß nicht, was mich bei meiner Ankunft erwartet no lo que me encontraré cuando llegue
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
(Farben) Weiß n, Weiße
n
blanco
m
Substantiv
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
Noch nie ist ihr/ihm so etwas passiert. Nunca le había pasado nada parecido.
ich weiß nicht, wie du das machst no cómo te las arreglas
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
das gewisse Etwas haben tener la pegada
(in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Redewendung
aus etwas Nutzen ziehen beneficiarse de algo
das gewisse Etwas haben tener un aquelRedewendung
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
blendendes Weiß
n
albura
f

(blancura)
Substantiv
ich machte 1.EZ hice
ich weiß es nicht no lo se
wer weiß! ¡ cualquiera sabe !
weiß färben nevar
(teñir)
Verb
Wer weiß? Quien sabe ?
blendend weiß blanco deslumbrante
adj weiß blanco, alboAdjektiv
weiß werden blanquear
(volverse blanco)
Verb
wer weiß ob er/sie kommt oder nicht quién sabe si vendrá o no
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
man weiß nie, wie er/sie reagieren wird; er/sie ist unberechenbar nunca se sabe cómo reaccionará, es incalculableunbestimmt
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
ich weiß alles. lo todo
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
weiß werdende Schönheit belleza blanqueada
Ich weiß nichts.
Wissen
No se nada.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
ich weiß Bescheid fig conozco ese percalfigRedewendung
ich weiß nicht no
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
Ich weiß nicht (yo) no
ich habe euch etwas mitgebracht os he traído una cosaunbestimmt
Clara hat das gewisse Etwas Clara tiene mucho ángelRedewendung
ich glaube, ich habe etwas entdeckt creo que he encontrado algo
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
was weiß ich que se yo
man weiß nie nunca se sabe
in Weiß heiraten casarse verb de blanco
keiner weiß es nadie lo sabe
ein strahlendes Weiß un blanco radiante
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. (wörtl.: Wer nicht weiß, leidet nicht.) No padece quien no conoce.Redewendung
ich weiß nicht, warum du ihr so schlecht gesinnt bist no por qué la malquieres tantounbestimmt
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
die Häuser streicht man weiß, um sich vor der Sonne zu schützen
(in Spanien)
las casas se pintan de blanco para protegerse del sol
(en España)
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
(das) weiß der Himmel! ¡ vete a saber !
ugs weiß der Geier! ¡ sabe Dios !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 9:46:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken