pauker.at

Spanisch Deutsch legte etw. an den Tag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Tag
m
jornada
f
Substantiv
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
an den Tag kommen salir a la luz
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
an den Seen entlang fahren bordeando los lagos
Ziehen n an den Haaren el repelón m (del pelo)Substantiv
du machst den Fernseher an enciendes la televisión
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Hass unterdrücken dominar el odio
an Wert gewinnen experimentar un aumento
den Hass schüren alimentar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Keller auspumpen desaguar el sótano
frei an Bord franco a bordo
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
an den Tag legen poner de manifiesto
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
an den Tag kommen descubrirse
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an die Wand schrauben atornillar en la pared
Tag-, Tage-
(in Zusammensetzungen, z.B. Tagebuch)
adj dialAdjektiv
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
teilhaben (an) tomar parte (en)
rück den Stuhl an den Tisch acerca la silla a la mesa
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Mund halten tener la lengua
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
der ganze Tag todo el día
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an Wert verlieren depreciarse
den Stier reizen alegrar al toro
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
an Gewicht verlieren mermar peso
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
gegen den Strom contra la corriente
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
an den Wochenenden en los fines de semana
sich orientieren (an) alinearse (con)
den Tisch decken poner la mesa
den Witz verstehen dar en el chiste
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 6:12:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken