pauker.at

Spanisch Deutsch legte einen Garten an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
frei an Bord franco a bordo
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
zoologischer Garten
m
parque m zoológicoSubstantiv
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
diese Tür führt in den Garten esta puerta da paso al jardín
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Auftrag bestätigen acusar recibo de un pedido
einen Satz machen pegar un brinco
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
sich (an)lehnen an apoyarse contra
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
an etwas knuspern mordisquear algo
einen Stich machen hacer una baza
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
sich weiden an refocilarse
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Fund machen hacer un hallazgo
an sich halten contenerse
einen Rundgang machen recorrerVerb
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 9:37:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken