pauker.at

Spanisch Deutsch lag an der Spitze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Spitze
f
extremo
m
Substantiv
Dekl. Spitze
f
cima
f
Substantiv
Dekl. Spitze
f
frente
m
Substantiv
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
an der Theke stehend de pie en la barra
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
der Euro fällt el Euro se hunde
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
der erste Kontakt el primer contacto
spitze!
(Bewunderung)
¡qué bárbaro!
(admiración)
Spitze
f
frente
m
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
frei an Bord franco a bordo
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an der Seite von al lado de
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
an die Wand schrauben atornillar en la pared
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
der gleiche el mismo
teilhaben (an) tomar parte (en)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
der beschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel con barrera
Alexander der Große alejandro magno
der unbeschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel sin guarda
sich weiden an refocilarse
en familia mit der Familie
der gute Ton el buen tono
jenseits der Berge allende las montañas
der Welt entsagen renunciarse
der spitze Abstich
(Textilindustrie)
el borde en punta
(industria textil)
an der Wasserlinie a flor de agua
sich orientieren (an) alinearse (con)
Ausübung der Eigentumsrechte actos de dominio
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
der/das Stärkste el más fuerte
der Lächerlichkeit preisgeben poner en ridículo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2024 3:26:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken