Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
adj Adjektiv gebrechlich (Person)
adj Adjektiv caduco (-a) (persona)
Adjektiv
ich bin schamrot geworden
se me han subido los colores a la cabeza
der Tisch ist staubig geworden
la mesa se ha empolvado unbestimmt
adj Adjektiv gebrechlich
adj Adjektiv valetudinario (-a) Adjektiv
adj Adjektiv gebrechlich
adj Adjektiv carraco (-a) Adjektiv
adj Adjektiv gebrechlich (zart, zerbrechlich)
adj Adjektiv frágil Adjektiv
adj Adjektiv gebrechlich (Person)
adj Adjektiv decrépito (-a) (persona)
Adjektiv
adj Adjektiv gebrechlich (schwach)
adj Adjektiv débil Adjektiv
adj Adjektiv gebrechlich (zart, zerbrechlich)
adj Adjektiv quebradizo (-a) Adjektiv
adj Adjektiv gebrechlich (schwach)
adj Adjektiv tronchado (-a) (in den Anden)
Adjektiv
weitschweifig werden dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
was ist aus diesem Mann geworden?
¿qué fue del hombre aquel?
es ist gestern spät geworden
se hizo tarde ayer
die Bluse ist beim Waschen rotstichig geworden
al lavarla, la blusa se ha teñido de rojo
relig Religion Fleisch geworden personifiziert)
adj Adjektiv encarnado (-a) relig Religion Adjektiv
findest du nicht, dass ich dick geworden bin?
¿no me notas más gorda?
was bist du geworden? (beruflich)
¿ que te has hecho qué ?
gebrechlich [od. altersschwach] werden
caducar (persona: envejecer)
Verb
Paquita ist katholisch geworden
Paquita se ha hecho católica
was ist daraus geworden?
que ha sido de ello?
Antonia ist Lehrerin geworden
Antonia se ha hecho maestra
er ist hochnäsig geworden
se le han subido los humos (a la cabeza)
Anita ist Vegetarierin geworden
Anita se hizo vegetariana
ich bin Vegetarierin geworden
me he hecho vegetariana
Der Chef ist ganz blass (wörtl.: grün) vor Neid geworden.
El jefe se ha puesto verde de envidia.
Stellen Sie sich (einmal) vor, wie teuer Busfahren geworden ist.
Imagínese lo que ha subido el autobús.
Meine Frau ist schwanger geworden.
Mi mujer se ha quedado embrazada.
du bist schön braun geworden
has cogido un bronceado precioso unbestimmt
es ist unmerklich dunkler geworden
se ha hecho imperceptiblemente de noche unbestimmt
Atomenergie ist zum Reizwort geworden
la energía atómica se ha convertido en una causa de polémicas
er ist recht klapprig geworden
está hecho una carraca Redewendung
er ist verrückt geworden
se ha vuelto loco
Er ist reich geworden.
Se ha hecho rico.
das Land ist 1960 unabhängig geworden
el país se independizó en 1960
bist du stumm geworden?
¿te has quedado mudo?
es ist kühler geworden
el día se ha refrescado
eiskalt sein (wörtl.: zu Eis geworden sein)
estar hecho un hielo Redewendung
dein Bauch ist flacher geworden
ugs umgangssprachlich te ha bajado la tripa
es ist merklich kühler geworden
ha refrescado notoriamente
seine Mutter ist sehr jung Witwe geworden
su madre se quedó muy joven viuda unbestimmt
du bist wohl verrückt geworden!
parece que te has vuelto loco !
dieser junge Mann ist ein Spezialist geworden
este joven se ha convertido en un especialista unbestimmt
unsere Beziehung ist enger geworden
hemos estrechado nuestra relación
er ist (mächtig) eingebildet geworden
se ha elevado por las nubes
Jung getan, alt geworden. Was man in der Wiege lernt, bleibt für immer haften. Jung gewohnt, alt getan.
Lo que se aprende con bragas no se olvida con canas. Lo que se aprende de joven no se olvida. Redewendung
Zelten ist bei jungen Leuten sehr beliebt geworden
ir de camping se ha hecho popular entre los jóvenes
Deine Schwester ist aber schlau geworden.
Tu hermana se ha vuelto muy lista.
völlig gefühllos sein (wörtl.: zu Eis geworden sein)
estar hecho un hielo Redewendung
er ist in Amerika reich geworden
se hizo rico en América
die Rettung ist zu einer heldenhaften Aktion geworden
el rescate se convirtió en una acción heroica unbestimmt
es ist spät geworden für mich
se me ha hecho tarde
du bist rot geworden wie eine Tomate
te has puesto rojo(-a) como un tomate
ugs umgangssprachlich der Junge ist aber groß geworden!
¡ vaya estirón que ha dado [o pegado] el niño ! Redewendung
er/sie ist ganz ohne Machenschaften Parteivorsitzende(r) geworden
llegó a presidente del partido limpiamente, sin corromperse unbestimmt
seine Haare sind mit den Jahren grau geworden
los cabellos se le han agrisado con la edad
Die politische Lage in Nicaragua ist besser geworden.
La situación politica ha mejorado en Nicaragua.
mit dem Alter ist er sehr eigen geworden
con la edad se ha vuelto muy maniático
ich habe zwei Gläser getrunken und bin ganz schläfrig geworden
me tomé dos copas y me entró el muermo
wir haben bemerkt, dass das Leben teurer geworden ist
hemos notado que la vida es más cara Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.07.2024 11:20:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2