pauker.at

Spanisch Deutsch geblutet / war am bluten gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Blut
n

ohne Plural
sangre
f

(en las venas)
Substantiv
Blüten-
(in Zusammensetzungen)
adj floral
(de la flor de la planta)
Adjektiv
am Stadtrand en las afueras de la ciudad
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
am öftesten
(Superlativ von oft)
lo (que) más a menudo
am Baumstamm al pie del árbol
am Monatsende por meses vencidos
am Ende adv finalmenteAdverb
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
Am Himmel gibt es Wolken En el cielo hay nubes
das war schon immer so eso es así desde siempre
ein neuer Stern am Theaterhimmel una nueva estrella del teatro
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
anfangs, am Anfang al principio
am (frühen) Abend a la noche
am Krankenbett wachen velar al enfermo
am Ufer von a orillas de
am Ufer laufen pasear por la orilla
am spätem Vormittag a medio mañana
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
bereits am Anfang ya desde el principio
am Rande von al borde de
Abstriche am Haushalt recortes en el presupuesto
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
bluten
(Bäume)
llorar
(árboles)
Verb
bluten sangrarVerb
bluten echar sangreVerb
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
Am Abend muss ich meine Hausaufgaben machen Por la noche tengo que hacer mis tareas
Am Nachmittag müssen wir im Garten arbeiten Por la tarde tenemos que trabajar en el jardín
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
sich am Sitz festschnallen ponerse el cinturón en el asiento
wie am Spieß schreien asparse
Eis n am Stiel polo
m
Substantiv
am Rande der Gesellschaft al margen de la sociedad
ich war zuerst da yo llegué primero
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
(am Sarg gelesene) Totenmesse
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
das war der Fall tal fue el caso
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
am Montag stehe ich um 10 Uhr auf el lunes me levanto a las diez
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort En espera de su respuesta
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
heute war ein wunderbarer Tag hoy ha sido un día fantástico
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben)
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko)
ich war noch nie da no he estado nunca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 1:40:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken