pauker.at

Spanisch Deutsch gab jmdm. Recht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Recht n haben tener razón
er gab (indifinido) dio
Recht
n

(Gerechtigkeit)
justicia
f
Substantiv
Recht
n

(auf)

(juristischer od. moralischer Anspruch)
derecho
m

(a)
Substantiv
Recht
n
razón
f
Substantiv
Recht
n

(Gesetz)
leyes
f, pl
Substantiv
Recht
n

(Gesetz)
legislación
f
Substantiv
Recht
n

(auf)

(Anspruch, Rechtsordnung)
derecho
m

(a)
Substantiv
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
gleiches Recht für alle igualdad f de derechos
ein Recht haben auf tener derecho a
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
recht laut geltendem Recht según ley vigenterechtunbestimmt
das geschieht dir (ganz) recht! ¡ya te está bien empleado!
das geschieht ihr/ihm recht le está bien empleado
wenn ich mich recht entsinne si mal no me acuerdo
GmbH-Recht
n
régimen m jurídico de las sociedades de responsabilidad limitadaSubstantiv
Recht haben estar en lo cierto
recht gern acepto con mucho gusto
bürgerliches Recht derecho civil
Recht sprechen hacer justicia
Recht haben tener razón
vergleichendes Recht derecho comparativo
kanonisches Recht derecho canónico
er gab dio
ich gab
(1. Pers. Singular von: geben)
di
(Indefinido von: dar)
es gab había
sie haben mit vollem Recht gewonnen ganó con todas las de la ley
mir soll’s recht sein! por está bien
mit welchem Recht behaupten Sie das? ¿con qué derecho afirma eso?
ihr/ihm ist jedes Mittel recht no tiene escrúpulosunbestimmt
das Recht zur Mitbestimmung bei Entscheidungen el derecho de cogestión en decisiones
auch wenn Sie mein Chef sind, haben Sie kein Recht mich zu beschimpfen que sea mi jefe no le autoriza para insultarme
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin se envició en el juegounbestimmt
von seinem Standpunkt aus hat er Recht desde su punto de vista tiene razónunbestimmt
mehr schlecht als recht leben vivir a salto de mataRedewendung
Recht auf Widerrede derecho al pataleoSubstantiv
ein Recht ausüben ejercer un derecho
recht berichtet sein
(schweizerisch)
estar bien informado
ein Recht aufgeben abdicar de un derecho
das Recht beugen doblar la vara de la justicia
recht Römisches Recht
n
romanística
f
rechtSubstantiv
ein Recht nutzen disfrutar un derecho
du hast Recht tienes razón
ich habe Recht tengo razónunbestimmt
jetzt erst recht!
(erst = Partikel)
¡ahora más que nunca!
beschränktes dingliches Recht derecho real limitado
sehr; ganz; recht adv bienAdverb
es gab Krieg vino la guerra
ich gab Trinkgeld di (una) propina
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte no había nada a lo que pudiera aferrarse
ich kann es ihm/ihr nie recht machen no hago nada a su gusto
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos
es allen recht machen (wörtl.: zum Gefallen aller tanzen) bailar al gusto de todosRedewendung
sie sg haben Recht usted tiene razón
ein verfassungsmäßig verankertes Recht un derecho establecido constitucionalmente
ihr habt beide Recht los/las dos tenéis razón
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2024 15:02:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken