pauker.at

Spanisch Deutsch brachte jmdn. zum Aufruf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zum Frühstück para desayunar
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
zum Kampf rüsten prevenir las armas
zum Schaden von en detrimento de
wie zum Beispiel como por ejemplo
zum Schweigen bringen reducir al silencio
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
(zum Bösen) verführen malearVerb
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
etwas zum Knuspern algo para picar
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
Aufruf
m

(öffentlicher Appell zu)
llamamiento
m

(a)
Substantiv
Aufruf
m

(das Aufrufen)
llamada
f
Substantiv
Aufruf
m

(zum Streik)
convocatoria
f

(de)
Substantiv
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
Erklärung f zum Axiom
n
axiomatización
f

(acción)
Substantiv
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
sich zum Clown machen hacer el ridículo
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
sich zum Präsidenten erklären proclamarse presidente
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
das stinkt zum Himmel es un escándalo
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
zu pari, zum Nennwert
(Handel)
a la par
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
ugs es ist zum Totlachen es para morirse de risa
System zum Transport von Materialien sistema de movimentación de materiales
landw Stachel m zum Viehtreiben aguijada
f
landwSubstantiv
ich zwang mich zum Essen me forcé a comer
Aufruf zum Ungehorsam incitación a la desobediencia
jmdn. zum Teufel schicken enviar [o mandar] a alguien a hacer puñetas
etwas bis zum Exzess treiben excederse en algo
deine Witze sind zum Schreien tus chistes son la monda
ein Schiff klarmachen zum Auslaufen preparar un buque para zarpar
jmdn. zum Zweikampf herausfordern retar a alguien a un duelo
Wo geht es zum Flughafen? ¿Por dónde se va al aeropuerto?
sie brachten mich zum Flughafen vinieron a despedirme al aeropuerto
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
eine Wohnung zum Büro umbauen adaptar un piso para oficina
die Kinder zum Weggehen fertigmachen arreglar a los niños para salir
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
zum Andenken an unsere Begegnung en [o como] recuerdo de nuestro encuentro
jmdn. zum Mitwisser machen hacer a alguien su confidente
recht wegen Anstiftung zum Mord por inducción al asesinatorecht
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 6:48:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken