pauker.at

Spanisch Deutsch brachte etw. bei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
bei Geldstrafe bajo multa
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei Ablauf a la terminación
bei ... sein estar en casa de ...
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
bei strahlendem Sonnenschein bajo los rayos del sol
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
beliebt sein bei.. estar frio con..
bei der Durchsicht al examinarlo
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
Barzahlung bei Auftragserteilung al contado al pasarse [o otogarse] el pedido
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
bei dieser Musik, klasse con esta música, súper
beziehen von, kaufen bei comprar a
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
bei etwas Mitspracherecht haben tener voz en algofigRedewendung
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
in Gunst stehen (bei) privar (bei -> con)
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
Fehler bei der Kostenberechnung error m en la calculación f de los costes
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden estos plátanos están ya muy escogidos
schlecht bei Kasse sein estar apretado de dinero
bei jmdm. bedienstet sein
(österreichisch)
servir [o estar empleado] en casa de alguien
sich entschuldigen (für/bei) excusarse (für -> de; bei -> con)
mediz bei aufrechter Körperhaltung adj ortostático (-a)medizAdjektiv
Dorf bei Santiago de Compostela Los Tilos
kleine Panne bei der Abstimmungsanlage pequeña pifia del sistema de votación
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
angefangen bei ... empezando por ...
angestellt bei empleado en
bei Tagesanbruch al nacer el día
bei Morgendämmerung al rayar el alba
bei Tagesanbruch al rayar el día
etwas bei jmdm. diagnostizieren diagnosticar(le) algo a alguien
bei sich
(Personalpronomen)
consigoPronomen
bei Bedarf cuándo lo necesite
bei Bedarf a demanda
bei Nacht de noche
dienen bei servir en
bei Tisch a la mesa
petzen bei chivarse a
bei Kriegsausbruch al estallar la guerra
arbeiten bei trabajar en
praep bei cerca de, junto a, junto con, en casa de, en, a, durante, conPräposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 3:20:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken