pauker.at

Spanisch Deutsch brachte aus der Fassung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus der Nähe de cerca
aus der Übung kommen perder la práctica
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
der Euro fällt el Euro se hunde
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
der erste Kontakt el primer contacto
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
aus voller Lunge a pleno pulmón
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Calatayud de Calatayud
bestehen (aus) consistir (en)
aus Bilbao bilbaíno
der gleiche el mismo
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Bayern de Baviera
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Trotz para fastidiar
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
in der Hand en la mano
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
der damalige Präsident el entonces presidente
aus der Luft desde el aire
vor der Tür delante de la puerta
der Reihe nach a [o por] turnos
aus der Ferne de [o desde] lejos
Liebhaber der Natur amantes de la naturaleza
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
der wichtigste Industriezweig la primera industria
aus der Mode pasado de moda
der Genius Cervantes el genio de Cervantes
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
bei der Durchsicht al examinarlo
Gandalf der Graue Gandalf El Gris
der Beste sein ser el número uno
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 6:56:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken