pauker.at

Spanisch Deutsch biss ein Stück Brot ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stuck Putz
m
estuco
m
Substantiv
wie ein Stück Dreck behandeln tratar como un trasto
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Rennen austragen disputar una carrera
Biss
m

(Hund)
mordisco
m

(perro)
Substantiv
Stück Fleisch el tasajo
Stück Land
n
terreno
m
Substantiv
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
Stück n Ackerland
n
haza
f
Substantiv
Strecke f; Stück
n
trecho
m
Substantiv
Stück n Land
n
haza
f
Substantiv
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
hau ab! ¡ vete a paseo !
kleines Stück
n
obrita
f

(Diminutiv von: obra)
Substantiv
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
Stück Zucker
m
el terrón (de azúcar)Substantiv
ab (jetzt) a partir de (ahora)
kein Brot und kein Geld haben no tener ni pan ni dinero
das ist ein starkes Stück Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
ein Geschäft aufbauen montar un negocio
ein knackiger Typ un tío macizo
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein tolles Kleid un vestido (de) chipé
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Allerweltsgesicht haben tener una cara del montónRedewendung
ein Geizkragen sein ser un rata
ein hauchzartes Tuch un paño finísimo
ein paar Hähnchenbrustfilets unos filetes de la pechuga de pollo
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
ein schlichtes Gemüt un gañán
ein schlichtes Gemüt un simplón
ein heilsamer Schock un shock terapéutico
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein Päckchen Zigaretten un paquete de cigarrillos
ein Geschäft pachten tomar a renta un negocio
so ein Klasseweib! ¡qué tía más buena!
ein Paar bilden aparearse
schweres Stück n Arbeit hueso
m
Substantiv
Stück n Dachziegel
m
tejuelo
m

(tejo)
Substantiv
culin ein Krebsgericht
n
cangrejada
f
culinSubstantiv
ein leidender Gesichtsausdruck un rictus de sufrimiento
ein schmerzvoller Gesichtsausdruck un rictus de dolor
ein Loch stopfen tapar un agujero
ein erquickender Schlaf un sueño reparador
ein hervorragendes Buch un libro sensacional
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
ein beleibter Junge un muchacho metido en carnes
ein Verbrechen begehen cometer un crimen
ein Subunternehmen verpflichten contratar a un subempresario
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.09.2024 1:04:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken