| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Unfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
el accidente | | Substantiv | |
|
Dekl. Unfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Missgeschick) |
percance m | | Substantiv | |
|
Dekl. Unfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
siniestro m
(accidente, catástrofe) | | Substantiv | |
|
Dekl. Unfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
siniestro m
(accidente, catástrofe) | | Substantiv | |
|
Dekl. Unglück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
adversidad f | | Substantiv | |
|
Dekl. Unglück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tropiezo m
(desgracia) | | Substantiv | |
|
Dekl. Unglück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
siniestro m
(accidente, catástrofe) | | Substantiv | |
|
Dekl. Unglück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
infortunio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Unglück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
desgracia f
(suerte adversa) | | Substantiv | |
|
Was für ein Unglück! |
¡ vaya ! | | | |
|
nach dem Unglück hat er/sie sich nicht mehr erholt |
después del fracaso ya no levantó cabeza | | | |
|
ein Unglück kommt selten allein |
una desgracia nunca viene sola | SprSprichwort | | |
|
im Unglück nicht verzagen |
no resignarse en la adversidad | | unbestimmt | |
|
Unfall mit tödlichem Ausgang |
accidente con desenlace fatal | | | |
|
sie wird vom Unglück heimgesucht |
las desgracias la acuden | | | |
|
Glück/Unglück haben; unter einem glücklichen/unglücklichen Stern stehen |
tener buena/mala estrella | | | |
|
sich selbst ins Unglück stürzen |
ser alguien obrero de su propia ruina | | | |
|
medizMedizin Unfall m |
paroxismo m
(accidente) | medizMedizin | Substantiv | |
|
Üble Gerüchte sind fast immer wahr. Unglück ist immer sicher. |
Las malas noticias casi siempre son ciertas. Cuando el río suena, agua llega. | | Redewendung | |
|
Unglück n |
siniestro m
(accidente, catástrofe) | | Substantiv | |
|
Unglück n |
desventura f | | Substantiv | |
|
Unglück n |
calamidad f
(desastre) | | Substantiv | |
|
Unglück n |
desdicha f
(desgracia) | | Substantiv | |
|
Unglück n |
fracaso m
(desastre) | | Substantiv | |
|
Unglück n
(Unfall) |
catástrofe f
(accidente) | | Substantiv | |
|
seit dem Unfall ist er wie umgewandelt |
desde el accidente está transformado | | | |
|
mir ist das große Unglück widerfahren zu ... |
he tenido la desgracia de... | | | |
|
ein schwerer [od. schrecklicher] Unfall |
un accidente desgraciado | | | |
|
Unglück bringen |
salar | | Verb | |
|
Unglück bringend |
adjAdjektiv chuncho (-a)
in Chile (Europäisches Spanisch: gafe) | | Adjektiv | |
|
einen Unfall erleiden |
sufrir un accidente | | | |
|
einen Unfall bauen |
darse un tortazo con el coche | | | |
|
einen Unfall überleben |
sobrevivir a un accidente | | | |
|
zu meinem Unglück |
para mi desgracia | | | |
|
zu allem Unglück |
para colmo | | | |
|
ein Unglück heraufbeschwören |
buscarle tres (o cinco) pies al gato; poner pegas a todo; ver inconvenientes en todo | | Redewendung | |
|
ein Unglück verschulden |
originar un siniestro | | | |
|
seitdem er/sie den Unfall hatte, erkennt er/sie niemanden wieder |
desde que tuvo el accidente no conoce a nadie | | | |
|
ein Unglück naht heran |
la desgracia es inminente | | | |
|
der Unfall hat sein/ihr Gesicht für immer gezeichnet |
el accidente le dejó la cara señalada | | | |
|
nach dem Unfall konnte sie zunächst nur linkshändig schreiben |
tras el accidente, al principio sólo podía escribir con la izquierda | | | |
|
Was für ein Unglück! |
¡ vaya por Dios ! | | | |
|
Ausschreitung (f); Ausschweifung (f); Unglück n |
el desmán m | | Substantiv | |
|
rechtRecht Unfall mit Personenschaden |
accidente con daños personales | rechtRecht | | |
|
dieser Ring bringt (nur) Unglück |
es un anillo malhadado | | | |
|
hoffentlich trifft dich kein Unglück! |
¡ ojalá no sufras ninguna desgracia ! | | | |
|
das Unglück forderte drei Menschenleben |
hubo tres víctimas mortales en el accidente | | unbestimmt | |
|
jmdn.jemanden ins Unglück stürzen |
hundir a alguien en la misera | | | |
|
du hast Glück im Unglück gehabt |
dentro de la desgracia aún has tenido suerte | | | |
|
ein Unglück kommt selten allein
(Sprichwort) |
llueve sobre mojado
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
vom Unglück verfolgt; von Gott verlassen |
dejado de la mano de Dios | | | |
|
kleines Unglück schreckt, großes macht gelassen
(Sprichwort) |
el pequeño mal espanta, el grande amansa
(refrán, proverbio) | | | |
|
der Unfall forderte vier Todesopfer |
el accidente se cobró cuatro víctimas | | unbestimmt | |
|
der Unfall forderte drei Menschenleben |
el accidente se cobró tres vidas | | unbestimmt | |
|
sein Unglück erregt das Mitleid der Nachbarn |
su mala suerte apiada a sus vecinos | | | |
|
Spr ein Unglück kommt selten allein |
un mal llama a otro | SprSprichwort | | |
|
mehrere Ursachen spielten bei dem Unglück zusammen |
concurrieron varios hechos a la causa de la desgracia | | | |
|
Schuld haben alle an einem nicht wiedergutzumachenden Unglück. |
Entre todos la mataron y ella sola se murió. | | | |
|
Zu ihrem Unglück sind der Ameise Flügel gewachsen. |
Por su mal le nacieron alas a la hormiga. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 2:39:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |