Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Unfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
el accidente Substantiv
Dekl. Unfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
siniestro m
(accidente, catástrofe)
Substantiv
Dekl. Unfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Missgeschick)
percance m
Substantiv
Dekl. Unfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
siniestro m
(accidente, catástrofe)
Substantiv
Unfall mit tödlichem Ausgang
accidente con desenlace fatal
mediz Medizin Unfall m
paroxismo m
(accidente)
mediz Medizin Substantiv
ein schwerer [od. schrecklicher] Unfall
un accidente desgraciado
seit dem Unfall ist er wie umgewandelt
desde el accidente está transformado
einen Unfall bauen
darse un tortazo con el coche
einen Unfall erleiden
sufrir un accidente
einen Unfall überleben
sobrevivir a un accidente
der Unfall hat sein/ihr Gesicht für immer gezeichnet
el accidente le dejó la cara señalada
seitdem er/sie den Unfall hatte, erkennt er/sie niemanden wieder
desde que tuvo el accidente no conoce a nadie
nach dem Unfall konnte sie zunächst nur linkshändig schreiben
tras el accidente, al principio sólo podía escribir con la izquierda
recht Recht Unfall mit Personenschaden
accidente con daños personales recht Recht
der Unfall forderte vier Todesopfer
el accidente se cobró cuatro víctimas unbestimmt
der Unfall forderte drei Menschenleben
el accidente se cobró tres vidas unbestimmt
adj Adjektiv unverschuldet
(Unfall) no causado por uno mismo Adjektiv
durch einen Unfall ums Leben kommen
estrellarse Verb
trotz Notbremsung kam es zum Unfall
a pesar del frenazo no se pudo evitar el accidente
bei dem Unfall kam niemand ums Leben
en el accidente no hubo desgracias personales
GAU m maskulinum (Abkürzg. für: größter anzunehmender Unfall)
el GAU (máximo accidente previsible)
niemand hat Schuld, es war ein Unfall
no tiene nadie la culpa, fue un accidente
ihn trifft ein Mitverschulden an dem Unfall
él también conlleva culpabilidad en el accidente
der Unfall wurde durch defekte Bremsen verursacht
el accidente fue motivado por un defecto en los frenos
der Wagen hat den Unfall unbeschadet überstanden
el coche quedó intacto en el accidente unbestimmt
seit dem Unfall habe ich Schmerzen im Knie
tengo la rodilla dolorida desde el accidente
ein Unfall größten Ausmaßes, ein sehr schwerer Unfall
un accidente de enormes proporciones
er/sie hat einen Unfall mit dem Auto gebaut
ugs umgangssprachlich se pegó un tortazo con el coche unbestimmt
von dem Unfall sind ihr ein paar Narben zurückgeblieben
le han quedado un par de cicatrices del accidente
bei dem Unfall gab es keine Opfer zu beklagen
no hubo que lamentar víctimas en el accidente unbestimmt
der Bus war voll, als der Unfall passierte
el autobús iba lleno cuando ocurrió el accidente
Als wir unterwegs zur Arbeit waren, ereignete sich ein Unfall.
Íbamos para el trabajo cuando occurió el accidente.
der letzte Waggon hat sich gelöst und hat den Unfall verursacht
el último vagón se desunió y se produjo el accidente unbestimmt
durch den Unfall wurde der Verkehr über zwei Stunden aufgehalten
el accidente retuvo la circulación durante dos horas
ich habe den Unfall gesehen (wörtl.: ich war Zeuge des Unfalls)
fui testigo del accidente
wir hatten einen Unfall und kamen wie durch ein Wunder davon
tuvimos un accidente y salvamos la piel de milagro ugs umgangssprachlich fam familiär
nach dem Unfall bildete sich eine Gruppe [od. ein Haufen] Neugieriger
tras el accidente se formó una manada de curiosos
durch den Unfall wurde seine/ihre Karriere als Radrennfahrer/Radrennfahrerin jäh beendet
con el accidente se malogró su carrera como ciclista unbestimmt
Oskar hatte einen Unfall, weil ihm ein Stahlrohr in den Händen zerbrach
Óscar tuvo un accidente porque se le rompió un tubo de acero en las manos
seit dem Unfall liegt er schwer verletzt [od. mit schweren Verletzungen] im Krankenhaus
tras el accidente se encuentra malherido en el hospital unbestimmt
er/sie hat die fixe Idee, dass ihm/ihr ein Unfall zustoßen wird
tiene la quimera de que va a tener un accidente
der Unfall war schrecklich - als der Arzt kam, war der Fahrer schon gestorben
el accidente fue terrible - cuando llegó el médico, el conductor ya había muerto
bei ihrem riskanten Fahrstil wundert es mich, dass sie noch keinen Unfall gehabt hat!
conduciendo de esa manera tan arriesgada como lo hace, ¡me sorprende que aún no haya tenido ningún accidente! unbestimmt
Ich ging durch die Straße, als plötzlich dieser Unfall passierte [od. geschah], der mein Leben veränderte.
Me paseaba por la calle, cuando de repente ocurrió este accidente, que cambió mi vida. (pretérito imperfecto / indefinido - Erklärung: Wir haben eine Grundhandlung, das Spazierengehen (imperfecto), welche durch ein Ereignis unterbrochen wird, der Unfall (indefinido))
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.12.2024 8:19:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1