pauker.at

Spanisch Deutsch Treffen, Besprechung, Termin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Besprechung
f
debate
m
Substantiv
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
Dekl. Termin
m
cita
f
Substantiv
Dekl. Termin
m
compromiso
m
Substantiv
Treffen
n
encuentro
m
Substantiv
Konjugieren treffen (zufällig) encontrarse (con)Verb
Konjugieren treffen (erreichen) alcanzar, darVerb
telefonische Besprechung
f
telefonema
m

(conferencia) - das Substantiv "el telefonema" ist maskulin - wie viele andere Wörter im Spanischen, die mit "ema" enden (z.B. problema, sistema, esquema, poema, tema, eczema, edema, enema, emblema, dilema, teorema, grafema). Es gibt aber auch feminine Substantive, die mit "ema" enden, z.B. la flema.
Substantiv
sich treffen
(sich versammeln)
reunirse
sich treffen
(geschehen)
ocurrir
ein Treffen versäumen faltar a una cita
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
das Ziel treffen tirar al blanco
treffen hallarVerb
treffen
(begegnen)
encontrarVerb
Konjugieren treffen clavarVerb
Treffen
n
cita
f
Substantiv
Treffen
n
tertulia
f

(reunión)
Substantiv
treffen
(kränken)
ofenderVerb
Besprechung
f
conferencia
f
Substantiv
Konjugieren treffen clavar
(acertar)
Verb
Besprechung
f
entrevista
f

(reunión)
Substantiv
Konjugieren treffen
(betreffen)
afectarVerb
Besprechung
f
deliberación
f
Substantiv
Treffen
n, pl
reuniones
f, pl
Substantiv
etwas finden; auf etwas treffen hallar algo
die geeigneten Maßnahmen treffen adoptar las medidas apropiadas
wann findet das Treffen statt? ¿ cuando es la reunión ?
Sicherheitsvorkehrungen treffen tomar precauciones
nicht treffen dar un golpe en falso
sich treffen
(mit)
quedar
(con)
Verb
jährliches Treffen cita anual
treffen, stoßen
(auf)
tropezar
(con)

(topar)
Verb
sich treffen
(zusammenkommen)
encontrarse
Vorsichtsmaßnahmen treffen tomar medidas preventivas
Treffen n +
n, pl
mitin m, mítines
m, pl
Substantiv
Entscheidung treffen tomar una decisión
Vorkehrungen treffen prevenirse
zusammenpassen; treffen cruzarVerb
geheimes Treffen reunión clandestina
sich treffen verse
Vereinbarung treffen tomar un acuerdo; ponerse de acuerdo
sich treffen darse cita
ich hatte einen Termin um sieben tenía hora/cita para las siete
ich hatte zuvor eine Besprechung mit ihm tuve una entrevista previa con él
das Treffen wurde auf 11 Uhr festgesetzt el encuentro fue fijado para las 11unbestimmt
einen Termin absagen anular una cita
einen Termin haben tener una cita
im Innersten treffen bandear
in Uruguay (Europäisches Spanisch: herir con palabras)
Verb
einen Termin machen pedir hora
einen Termin haben tener un compromiso
einen Termin festlegen fijar una fecha
einen Termin haben
(bai)
estar citado
(con)
zum frühestmöglichen Termin cuanto antes (posible)
seine Wahl treffen elegirVerb
wieder finden, wieder treffen reencontrarVerb
jmdn. treffen dar con alguien
fig ins Schwarze treffen acertar al blancofig
eine Sachentscheidung treffen resolver sobre el fondo (del asunto)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.04.2025 8:48:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken