| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Tor n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
meta f | | Substantiv | |
|
Dekl. Tor n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
portal m | | Substantiv | |
|
Dekl. Tor n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Monument) |
puerta f | | Substantiv | |
|
Dekl. Tor n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(große Tür) |
portal m | | Substantiv | |
|
Dekl. sportSport (geschossenes) Tor n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(eines Fußballtreffers) |
gol m | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport aufs Tor schießen |
rematar | sportSport | Verb | |
|
aufs Geratewohl |
al (buen) tuntún | | | |
|
aufs Geratewohl |
a la buena de Dios | | | |
|
aufs Geratewohl |
a topa tolondro | | | |
|
Brandenburger Tor |
la puerta de brandenburgo | | | |
|
sein Leben aufs Spiel setzen |
arriesgar el tipo, poner en juego | | | |
|
Hand aufs Herz! |
¡con el corazón el la mano! | | | |
|
aufs Gymnasium gehen |
estudiar [o. hacer] el bachillerato | | | |
|
sportSport Tor n |
portería f | sportSport | Substantiv | |
|
ich bin deinem Rat aufs Wort gefolgt |
seguí al pie de la letra tu consejo | | | |
|
sich aufs hohe Ross setzen |
subirse de tono | | | |
|
aufs Geratewohl |
a voleo
(al azar) | | | |
|
aufs Geratewohl |
a destajo
(in Argentinien, Chile) | | | |
|
aufs Geradewohl |
al azar | | | |
|
aufs Geratewohl |
al acaso | | | |
|
großes Tor n
(Vergrößerungsform von: Tür) |
portón m
(aumentativo de: puerta) | | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl |
a tontas y a locas | | | |
|
aufs Geratewohl |
a la bulla de los cocos
(in Kolumbien) | | Redewendung | |
|
aufs Geratewohl |
a la buena de Dios (hacer algo) | | | |
|
aufs äußerste |
a ultranza | | Redewendung | |
|
figfigürlich Sache Tür und Tor öffnen f |
abrir la(s) puerta(s) a alguna cosa | figfigürlich | Substantiv | |
|
sportSport ein Tor schießen [od. erzielen] |
meter [o marcar] un gol | sportSport | | |
|
ugsumgangssprachlich eine heiße Sohle aufs Parkett legen |
bailar muy bien | | Redewendung | |
|
sportSport direkt aufs Tor schießen |
empalmar a puerta | sportSport | | |
|
aufs Äußerste treiben |
extremar | | Verb | |
|
aufs Gesicht fallen |
caer verbVerb de cabeza | | | |
|
aufs Land hinausfahren |
ir verbVerb al campo | | | |
|
durchs Tor sprengen |
pasar a galope por el portal | | | |
|
aufs Postamt gehen |
ir a Correos | | | |
|
aufs Äußerste verteidigen |
defender a capa y espada | | Redewendung | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem aufs Dach steigen |
decirle verdades barquero a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
aufs Bett legen |
echar(se) sobre la cama | | | |
|
aufs Land fahren |
ir al campo | | | |
|
aufs Spiel setzen |
exponer | | Verb | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem aufs Dach steigen |
decirle a alguien cuatro verdades | figfigürlich | Redewendung | |
|
aufs Spiel setzen |
comprometer
(arriesgar) | | Verb | |
|
aufs Spiel setzen |
exponer | | Verb | |
|
(von Schüssen) Knall m |
estampido m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich das passt wie die Faust aufs Auge
(passt nicht) |
no pega ni con cola | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich - jmdn.jemanden bis aufs Blut reizen |
pudrirle la sangre a alguien | | Redewendung | |
|
riskieren, aufs Spiel setzen
(Leben, Ruf) |
arriesgar
(vida, reputación) - (Synonyme für arriesgar: jugar, aventurar, apostar, poner, envidiar, competir, desafiar, retar, pugnar) | | Verb | |
|
ich muss aufs Klo |
tengo que ir al baño / wáter | | | |
|
Ausflug mmaskulinum aufs Land |
partida ffemininum de campo | | Substantiv | |
|
etwasetwas aufs Spiel setzen |
arriesgar algo | | | |
|
etwasetwas aufs Korn nehmen |
apuntar sobre algo | | | |
|
ugsumgangssprachlich - jmdn.jemanden bis aufs Blut reizen |
hacer rabiar a alguien | | Redewendung | |
|
etwasetwas aufs Geratewohl tun |
hacer algo a tontas y a locas | | Redewendung | |
|
aufs offene Meer hinaus |
mar adentro | | | |
|
ugsumgangssprachlich - jmdn.jemanden bis aufs Blut reizen |
quemarle la sangre a alguien | | Redewendung | |
|
etwasetwas aufs Äußerste verteidigen |
defender algo a capa y espada | | Redewendung | |
|
sportSport ein Tor schießen |
certificar
(marcar gol) | sportSport | Verb | |
|
sportSport ein Tor annullieren |
anular un gol | sportSport | | |
|
sportSport (ein Tor) schießen |
chutar/lanzar/disparar (un gol) | sportSport | | |
|
jmdn.jemanden aufs Korn nehmen |
tomarla con alguien | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 20:03:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |